Контракт
Шрифт:
Ральф (очень оживленно). Ну вот, теперь надо его поскорее вывесить!
Гарсон. Ив ваших интересах – побыстрее.
Ральф. Сказано – сделано. (Широко открывает окно и уступает дорогу гарсону.) За работу!
Гарсон. Уж не думаете ли вы, что вешать флаг буду я?
Ральф (застывает на месте). Простите?
Гарсон. Вы видели этот карниз? Только сумасшедший может вскарабкаться на него! У меня нет ни малейшего желания разбиться…
Франсуа (зло). А
Ральф (фальшиво). Да, что с ним?
Франсуа (Ральфу). Вы находите его слишком узким?
Ральф. Нисколько!… Скажем, он не слишком широк, но уж совсем и не узок.
Гарсон. Ах так! Значит, широкий!
Франсуа. Ну конечно!
Ральф (настойчиво). Ну же!
Гарсон (протягивает ему флаг). Что ж, в таком случае действуйте!
Ральф. Я? Да вы с ума сошли! Уж не воображаете ли вы, что я стану делать вашу работу?
Гарсон. Очень сожалею, но это не моя работа, я гарсон, а не верхолаз!
Франсуа (берет у гарсона флаг). Ладно, дайте его мне. У меня уже есть опыт.
Ральф (вырывает у него из рук флаг). Ну нет, только не вы, этим мы уже сыты по горло!
Гарсон. Да, вы уж оставьте нас в покое!
Франсуа. Нет, дайте мне его, обещаю, что не стану прыгать вниз…
Ральф (категорически). Ноги вашей больше не будет на этом карнизе.
Гарсон. Да, не настаивайте, это бесполезно, ноги вашей не будет больше на этом карнизе.
Франсуа (садится на кровать). Хорошо.
Ральф (гарсону). Вы только что сказали, что хотели повесить его утром.
Гарсон. Да, но не на третьем же этаже! Я повесил бы его на первом и сделал бы это при помощи веревки!
Ральф(достает из кармана деньги). Это можно уладить…
Гарсон. Да дело не в деньгах, просто я боюсь.
Франсуа (Ральфу). Это же глупо, я вам повешу его бесплатно!
Гарсон (Ральфу). Знаете, сейчас они придут. Если мы и дальше будем терять время зря, они ввалятся сюда!
Ральф. Ладно, спуститесь вниз, черт возьми! И задержите их!
Гарсон (указывая на флаг). А это?
Ральф (в бешенстве). Что это? Я сам повешу его, раз все остальные сдрейфили!
Франсуа. Повторяю, что я…
Ральф (орет). Нет!
Гарсон (направляясь к двери). Скажу им, что флаг сейчас повесят и что на это потребовалось время. (Открывает
дверь и поворачивается к Ральфу.) Смелее! (Выходит.)
Ральф медленно идет к окну, таща за собой флаг.
Франсуа. Разрешите дать вам один совет. Надо двигаться очень
Ральф (устало). Оставьте меня в покое!
Франсуа. Я хорошо знаю дорогу, и вы должны воспользоваться моим опытом.
Ральф перешагивает через подоконник и исчезает.
(Подходит к окну и голосом инструктора дает ему советы.) Ставьте ноги одну за другую и пригнитесь! Туда, так, хорошо!… Хорошо!… Осторожно двигайтесь, осторожно! Вот и все, браво! Сделайте глубокий вдох и выдох! Глубже дышите!
Ральф (появляется в проеме окна, взбешен). Я же сказал, отстаньте от меня!
Франсуа. Но…
Ральф. Если вы будете торчать у окна, я вернусь в номер!
Франсуа (отходит от окна и садится на кровать, после небольшой паузы). У нас явно у обоих напряжены нервы и не сложились нормальные отношения… А очень жаль, потому что вы мне симпатичны… Честное слово, откровенно вам говорю, я бы очень хотел с вами вновь встретиться… а я, поверьте, не так легко схожусь с людьми… У меня мало друзей… только Баллюшон, мой однополчанин, мы встречаемся редко, да еще… Да, Баллюшон… Скажите, как вас зовут и дайте сейчас же ваш адрес или визитную карточку, если она у вас есть… (Встает и бросает взгляд в окно). Все идет нормально? (Возвращается к кровати). Знаете, это смешно, но раньше я не отдавал себе отчета, что так ее люблю, я это понял, когда она ушла от меня… Я не был к ней достаточно внимателен, когда мы жили вместе. Я привык видеть ее каждый день, она была рядом, нам было хорошо, она была моей женой, чего же еще… А вы женаты?
Ральф не отвечает.
(Повторяет вопрос громче.) Вы женаты? (Обеспокоенный, кричит.) О! (Подходит к окну, все более и более беспокоясь, зовет.) Эй! (Громче.) Эй! (Смотрит за окно и в ужасе поворачивается.) О нет! О нет! О-ля-ля!…
В дверях появляется Ральф. У него ужасный вид: костюм порван. Он весь покрыт пылью и держит в руках одну туфлю. Шатаясь, он входит в комнату и падает на кровать.
Франсуа (обезумевший, кидается к нему). Вы ушиблись? Вы меня слышите? Вы ушиблись?
Ральф не отвечает.
(Растерян, бежит к телефону.) Врача, скорее!… (Снимает трубку.)
Вольф (входя). Что случилось?
Франсуа. Он упал из окна, я вызываю врача!…
Вольф. Я врач. (Бежит к Ральфу и щупает у него пульс.)
Франсуа (вешает трубку, облегченно). О доктор, какая удача!…