Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Коп из полиции нравов [Коп из полиции нравов. Шпион поневоле. Требуется секретарша. Весьма опасная игра]
Шрифт:

Она взглянула на меня.

— Никонен, человек из «SuoPo».

— Вот именно. Он сказал, что трейлер где-то между Ивайло и Инари, так мы просто поехали искать. И много времени это не заняло.

Понадобилось некоторое время, чтобы до него дошло, так как все было сказано не на его родном языке, и к тому же после шока, который она ему уже преподнесла. Но когда дошло, эффект был потрясающим.

— Мы? — он дернул головой. — Вы не одна?!

Она держала бутылку, чтобы снова наполнить стакан. Взгляд ее полыхнул огнем.

— Одна? Естественно я не одна, ты… деревенщина! Неужели ты думаешь, я буду сама вести машину?

Это было великолепно. Он заглотил эту приманку, крючок и половину лески от крючка до удилища. И подскочил к окну, судорожно пытаясь попасть рукой в карман.

Она взмахнула бутылкой, как хлыстом, и обрушила на его затылок. Его лицо ударилось о стекло, затем он стал сползать, разбрызгивая кровь и виски.

Мне пришлось надолго отвлечь свое внимание от этого великолепного зрелища, чтобы перехватить руку Ильзы с пистолетом на пути к спине миссис Бикман. Одной рукой я ухватил ее запястье, затем подключил вторую и крутанул запястье наружу. Оружие упало на ковер. Ильза ударила меня ногой. Я пхнул ее на стену и вновь взглянул на миссис Бикман, как раз в тот момент, когда она опускала высокий каблук на тыльную сторону ладони Кенига, в которой был пистолет. Я многое пропустил и не знал, что в это время поделывал Кениг.

Миссис Бикман ногой подтолкнула ко мне пистолет. Я подобрал и его, и оружие Ильзы.

Потом она заметила:

— Я думаю, что это делает вас новым Главным Церемониймейстером.

Сама оперлась бедрами на спинку кресла и пригубила виски.

Я обратился к Ильзе:

— Садись и веди себя тихо.

Она усмехнулась.

— А если я не подчинюсь? Ты меня застрелишь?

— Да нет, но она может хватить тебя по голове еще одной бутылкой.

Ильза села. Миссис Бикман ухмыльнулась мне поверх стакана.

Я сказал:

— Если нужны слова, то я вам благодарен. Но, между прочим, не могли бы вы в качестве ударного инструмента использовать что-нибудь вместо виски?

— У них, должно быть, есть еще.

Она направилась к буфету и принялась обследовать его содержимое.

Я перевернул Кенига, чтобы дать ему больше воздуха. Он полностью не отключился, но не проявлял большого интереса к тому, что происходит.

— Сейчас его состояние совсем не соответствует статусу крутого парня, — обратился я к Ильзе. — И между тем в нем дьявольская уйма всяких снадобий.

И действительно, от него пахло, как в кабачке лесорубов в субботнюю ночь.

— Забинтуй ему затылок, чтобы остановить кровотечение.

Она встала и вышла из комнаты. Я передвинулся таким образом, чтобы следить, как она идет по коридору.

Миссис Бикман вернулась от буфета с непочатой зеленой бутылкой с этикеткой «Коллекционное».

Кениг разбирался в виски, не придерешься, даже если предположить, что напитки довольно часто применялись не по назначению.

— Налей себе, — предложил я, — но может оказаться, что большинство питья напичкано наркотиками.

— На самом-то деле у меня нет ни малейшего желания глотать что-то в такую рань.

Она отставила свой стакан, открыла бутылку и налила немного в другой, который принесла мне.

— Благодарю. Что там произошло в Ивайло этим утром? Как удалось найти трейлер раньше полиции?

— «Facel Vega» обнаружили на северном берегу пару часов назад. Это навело на мысль, что владельцы бросили машину и переправились через реку, так что все приступили к поиску к югу от реки.

Я кивнул.

— Так вот почему обошли это место вниманием. Какую часть озера исследовала полиция?

— Не знаю. Мне показалось, что у них трудно с людьми, и потому они не прочесали здесь дорогу. Я сказала Никонену, что сообщу ему, если на что-нибудь наткнусь.

Ильза вновь появилась в коридоре. Она несла аптечку первой помощи и бинты.

— Бьюсь об заклад, что Клода послали утопить автомобиль и раздобыть лодку.

Говоря это, я наблюдал за Ильзой.

Никакой реакции.

— После переправы пришлось бы идти пешком или, как вариант, угнать чью-то машину, — продолжал я.

— Но если у них есть хоть капелька здравого смысла, они не стали бы этого планировать, ведь тогда пришлось бы ехать по прямой до первого перекрестка — то есть до первого шанса скрыться, около восьмидесяти миль. Сцапали бы их задолго до этого.

Опять никакой реакции.

Я пожал плечами и покончил с виски. Это не помогло мне в полной мере набрать форму, нужную для участия в олимпийских играх, а если учесть, что не было ужина, завтрака, и вместо всего только доза хлоралгидрата, для этой цели потребовалось бы нечто большее, чем глоток виски.

Зато теперь я чувствовал готовность встретиться лицом к лицу со свежим воздухом.

Я оглядел комнату. Мне бы надлежало пробудить в себе желание обыскать прицеп, и будь я один, вероятно, так бы и сделал, несмотря на риск встретиться с Клодом, если тот в это время вернется.

Но будь я один, так все еще и сидел бы на кровати с Ильзой и ее пистолетом напротив. И без виски.

— Я готов.

Прихватив бутылку виски, я кивнул Ильзе, которая бинтовала голову Кенига.

— Передайте Клоду заверения в моем искреннем почтении.

Она подняла на меня глаза, пылавшие ненавистью.

— После всего, что случилось, я точно думаю, что ты все-таки один из них.

Так или иначе, на этот раз меня ее слова не задели.

Когда мы вышли, Элис спросила:

— Хочешь вести машину?

— Нет. Залезай и заводи. У них в прицепе может оставаться оружие, и в любой момент кто-нибудь может заявиться.

Я оставался около машины, с оружием в руках, до тех пор, пока она не завела мотор и не развернулась к выезду с просеки. Затем вскочил внутрь.

Она включила скорость и спросила:

— Куда теперь?

— Мне бы хотелось выбраться на дорогу.

— Чертовски правильная мысль, дружище, но я явилась, чтобы разыскать тебя, ты помнишь? Прежде, чем тобой займется полиция, я хочу знать, где мой брат.

Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Опсокополос Алексис
6. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VI: Эльфийский Петербург

Сопряжение 9

Астахов Евгений Евгеньевич
9. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
технофэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Сопряжение 9

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Владеющий

Злобин Михаил
2. Пророк Дьявола
Фантастика:
фэнтези
8.50
рейтинг книги
Владеющий

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Отверженный III: Вызов

Опсокополос Алексис
3. Отверженный
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
7.73
рейтинг книги
Отверженный III: Вызов

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Лисья нора

Сакавич Нора
1. Всё ради игры
Фантастика:
боевая фантастика
8.80
рейтинг книги
Лисья нора

Провинциал. Книга 7

Лопарев Игорь Викторович
7. Провинциал
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 7

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4