Копье Нептуна. Арабская весна. Первая и вторая книги
Шрифт:
Янки папа, я Птица два. Агрессивная толпа в районе университета Аль-Фасал. Обстрелян из автоматического оружия, повреждений нет.
Дикси папа, у меня ситуация в районе Фокстрот. Одиночный снайперский огонь, у меня есть раненый, повторяю — один раненый.
Янки папа, всем позывным. Подтверждено наличие снайперов на развязке Фахда и южного кольца, осторожнее…
Сержант Джим Гэтуик вместе со своим небольшим отрядом морских пехотинцев, из которых ни один не бывал в горячих точках и не имел боевого опыта за исключением того, какой они получали в тренировочном центре — сидел в Тойоте с тонированными
— Сержант… разрешите?
— Ковальски, какого хрена — не оборачиваясь, ответил сержант — чесать языком здесь не время и не место.
— Я просто хотел спросить, сэр — а вот какого хрена им надо? Тут же у каждого хренов дом — такой у нас под миллион долларов стоит. Какого хрена эта часть шарика постоянно бурлит, а?
— Подстрелишь первого муджика, у него и спросишь…
В кармане сержанта зазвонил сотовый телефон. Связи нормальной не было, но сотовые работали.
— Дикси — Чарли, на приеме — назвал сержант свой позывной.
— Дикси — Чарли, внимание. У нас ситуация на Ибн-Рабия, группа Дельта должна была вытащить там каких-то нефтяников. Связь пропала несколько минут назад, мы пока не можем послать туда дрон. Выдвигайтесь и проверьте, что там.
— Дикси — папа, мы задействованы в эвакуации из Мадины, прикрываем выход на трассу.
— Дикси Чарли, ваше предыдущее задание отменяется. Мы пошлем вертолет для конвоя. Немедленно выдвигайтесь в район Ибн-Рабия и проверьте, что там. По прибытии немедленно доложить…
— Дикси папа, вас понял, приступаю к выполнению…
Сержант нажал на кнопку отбоя.
— Так, внимание, парни, у нас ситуация. Поисковая группа Дельта перестала выходить на связь из района Ибн-Рабия, это впереди, в паре миль. Нам приказано выдвинуться, оценить ситуацию и помочь Дельте. Выньте затычки из ушей, а палец из задницы у кого он там — и двигаемся. Мантилло, давай вперед, и смотри по сторонам.
— Есть, сэр…
Мигнув подфарниками — условный сигнал «следуй за мной» — прокатный двухсотый «Ланд Круизер» покатился вперед. Следом за ним пошел старый Додж Рэм со спаренной кабиной и кузовом в виде короба — на таких любили разъезжать нефтяники. Обе машины были белыми — летом в пустыне бывает под шестьдесят градусов. Они взяли их в прокате в аэропорте, потому что выехать на «Хаммерах» означало навлечь на себя неприятности.
Сержант набрал на телефоне номер.
— Дикси — Ромео, это Дикси — Чарли, как ты там?
— Дикси Чарли, у меня все о-кей. Заканчиваем погрузку. Нас обкидывают камнями и бутылками с мочой, а так все зашибись. Что у тебя?
— Дикси — Ромео, я перенаправлен в район Ибн — Рабия, там могут быть проблемы. На радиусе пока чисто, но трассе без контроля, прими это во внимание.
— Черт бы их побрал. Хорошо, понял.
— Они обещали прислать вертолет. И я постараюсь вернуться на трассу как можно скорее, понял, Ромео.
— Свежо предание. Ладно, удачи, братишка. Постарайся не влипнуть…
— И тебе удачи.
— Внимание, на час! — крикнул Мантилло.
— Стоп, стоп, стоп!
«Ланд Круизер» остановился…
Сержант достал из кармана небольшой, размером с половину бинокля прибор наблюдения, посмотрел вперед. За редким исключением — Эр-Рияд был плоским как стол и застроен геометрически правильно. Поэтому улицы — и просматривались и, к сожалению, простреливались далеко в обе стороны…
— Твою же мать…
Было видно уткнувшийся носом в машины и еще дымящийся «Субурбан» — явно машина посольства, точнее сил безопасности посольства. Чуть дальше — стоял вэн «Форд Эконолайн», белый, длинный, дверь со стороны водителя открыта. На улице гражданские, без оружия — но немного и какого хрена они тут делают — непонятно.
— Занять круговую оборону!
Морские пехотинцы бросились из машин. Сержант с сожалением отметил, что любой, кто прошел Ирак или Афганистан, сделал бы это без приказа. Но таких людей у него не было — а были девятнадцатилетние парни, по сути, большие дети, которые пошли служить Родине и которых он должен был вернуть домой.
— Дикси Ромео, здесь Дикси Чарли, срочное сообщение.
— Дикси Чарли, продолжайте.
— Дикси Ромео, на улице Ибн-Рабия большие проблемы, повторяю — большие проблемы. Вижу конвой, он остановлен и выведен из строя. Следы перестрелки. Ковбоев не наблюдаю, индейцев — тоже [139] .
— Дикси Чарли, вас понял, я вышлю транспорт. Обезопасьте район и удерживайте позиции до прихода конвоя.
— Дикси Ромео, вас понял. Исполняю.
139
Ковбои — свои, индейцы — чужие.
Сержант вылез из кондиционированной прохлады машины — и солнце сразу дало ему приличный тумак.
— Так, парни, внимание! Мы должны продвинуться вперед и обезопасить район. По возможности — найти наших ребят. Мы будем удерживать этот район до тех пор, пока не прибудет конвой, всем ясно?
— Так точно, сэр!
— Прикрывать друг друга. Следить за крышами! Как в учебном центре! Я верю в вас. Покажем этим уродам!
— Гунг хо, сэр!
— Перебежками — вперед!
По обе стороны улицы — были припаркованные машины, движения не было совсем, и магазины были закрыты — а сержант по опыту Афганистана знал, насколько это плохо. Через улицу — был пешеходный мост, светящаяся под лучами солнца пластиковая кишка, она почти не просматривалась. И он — не мог открыть по ней огонь первым, твою мать!
А вообще — на улице были гражданские, и это было хуже всего. Во-первых — любой гражданский мог в любой момент выхватить пистолет, гранату, вытащить из мусорного ящика автомат. Во-вторых — жертвы среди гражданских запросто могли закончиться трибуналом. А местные… сержанта поражало, с каким пофигизмом здесь относятся ко всему, в том числе и к собственной жизни. Аллах дал — Аллах взял, все в руках Аллаха. Он видел людей, которые прогуливались по улице Кандагара, как ни в чем не бывало, при том, что в пятидесяти метрах от них стреляли.