Коплан попадает в пекло
Шрифт:
— Сколько ему лет?
— Сорок два года... Это пруссак классического образца: высокий, выносливый, предприимчивый, властный, несговорчивый.
— Вы с ним лично знакомы?
— Я встречался с ним один раз, в Ганновере. Год тому назад.
— Как вы его завербовали?
— Посредством старых связей... Кельберг был одним из тех молокососов, которых нацисты мобилизовали в конце войны для защиты казематов от союзных войск. Раненный в плечо в момент высадки союзников, он был спасен двумя юными француженками примерно его же возраста.
— Да, у жизни бывают странные повороты, — задумчиво произнес Коплан.
— Каждый день моей жизни убеждает меня в том, что добро всегда воздается. И я по своему опыту знаю это лучше других.
— И что дальше? — спросил Франсис.
— А дальше в игру входите вы, Коплан, — заключил Старик. — Я сгораю от нетерпения узнать, что известно вашей подруге Сильвии Роммер о Кельберге.
— Я полагаю, вы скоро это узнаете.
Из здания СВДКР Коплан вернулся на улицу Рэнуар, где его ждала Сильвия.
Все утро она, не торопясь, занималась собой, а теперь читала иллюстрированный журнал, который нашла в квартире.
Коплан весело сообщил ей:
— Насчет Кельберга все о'кей! Он меня интересует. Сильвия отложила в сторону журнал, встала и взяла сигарету. Франсис предложил ей огонь своей зажигалки.
Выпустив клуб голубого дыма, Сильвия, смеясь, заявила:
— Я ни секунды не сомневалась в том, что мое предложение чрезвычайно интересно. Клаус не отправил бы меня сюда, если бы не был убежден в целесообразности этой поездки.
Коплан снял плащ, закурил «Житану» и устроился в кресле.
— А теперь я тебя внимательно слушаю, — сказал он.
— Новости, к сожалению, не утешительные. Мне не хотелось бы испортить тебе настроение.
— Ничего, не бойся, сокровище мое. Поскольку я лично с Кельбергом не знаком, то как-нибудь переживу его злоключения.
— Людвиг Кельберг арестован сигуранцей и сидит в одиночке в военной тюрьме Бухареста.
— Одна тайна разгадана, — заметил Франсис. — Мой шеф уже начал волноваться, так как не имел от него известий.
Сильвия улыбнулась.
— Не скажешь, что ты ему очень сочувствуешь, — отметила она.
— Ежедневно арестовывают шпионов, и ежедневно они умирают. Если бы я стал расстраиваться из-за всех неудачников, я бы уже давным-давно был в могиле. Как говорил Шамфор: сердце должно закалиться или сломаться... Я за себя, а ООН за всех!
— Мне кажется, это довольно неприятно для СВДКР.
— Конечно. Но разведывательные службы напоминают немного монархию: король умер, да здравствует
— Аминь! — закончила она, мрачно глядя на кончик сигареты.
— Вернемся к нашим баранам, дорогая. Итак, Кельберг находится в бухарестской тюрьме... Надеюсь, это не все твои новости?
— Как отнесется СВДКР к другому контакту в Румынии?
— Чтобы заменить Кельберга?
— Нет, чтобы его освободить.
Коплан молча взглянул на подругу. Поскольку она тоже ничего не говорила, он спросил:
— Ты предлагаешь мне связь в Румынии, чтобы высвободить Кельберга из тюрьмы, я тебя правильно понял?
— Да.
— Политическая интервенция?
— Да.
— На правительственном уровне?
— О, вовсе нет.
— Объясни толковее.
— Игра гораздо более тонкая, чем ты думаешь, — сказала она, загасив сигарету.
Затем, сев на диван и подобрав под себя ноги, она серьезным тоном стала излагать:
— Кельберга хочет спасти одно лицо из высших сфер секретных служб Восточной Европы. Я не знаю его истинных мотивов, но мне известно, что для освобождения Кельберга он рассчитывает на поддержку Франции, то есть тех сил, которые во Франции поддерживали Кельберга.
— Этот агент спецслужб в курсе подпольной деятельности Кельберга?
— Разве его вмешательство в это дело не является доказательством?
— Действительно.
— Как относится к этому СВДКР?
— Положительно. Выкладывай все до конца.
— Подожди, не спеши. Я получила очень точные инструкции по ведению переговоров. Мне нужны обязательства.
— Какие обязательства?
— Если СВДКР может поручиться, что Франция согласна отправить одного из агентов в Бухарест, то я продолжу эту тему. Если СВДКР не играет, то мы ставим на этом точку. Речь идет о безопасности определенных лиц, тебе понятно?
— Вполне. Единственное, чего я не понимаю, так это той роли, которую во всей этой истории играет твоя служба, то есть страна.
— Австрия всего лишь посредник в этом деле.
— В каком смысле?
— Считай, что моя страна делает Франции подарок.
Коплан заметил с иронией:
— Твой шеф нас балует, душа моя!
— Не правда ли?
— К сожалению, мой директор уже вышел из того возраста, когда верят в Деда Мороза. Что от этого получает Австрия?
Сильвия загадочно улыбнулась и после секундного замешательства сказала:
— Мы устанавливаем контакт с лицом, обратившимся к нам с просьбой провести переговоры со СВДКР. Теперь тебе все известно.
— Я должен обсудить это с директором.
— Разумеется, — одобрила Сильвия. — Хочу обратить твое внимание на то, что это предложение, на мой взгляд, представляет для всех сторон одинаковый интерес.
— Именно это меня беспокоит, — заметил Франсис.
— Почему? — удивилась Сильвия.
— Я не доверяю заманчивым предложениям.
— А твой директор?
— Пусть он сам и ответит.