Корабль-призрак
Шрифт:
— Где ваш капитан? — закричал Филипп. — Где он? Я должен поговорить с ним. Передайте ему, что с ним хочет поговорить его сын!
Матросы рассмеялись.
— Его сын? Его отец, хотите вы сказать! — возразил младший рулевой.
— Его сын, — повторил Филипп. — Не обращайте внимания на мои седые волосы.
— Ну что ж, минхер, вон он подходит к нам!
— Что случилось? — спросил капитан корабля-призрака.
— Мне кажется, что вы не узнаете меня? — обратился к нему Филипп. — Да разве это возможно, если вы видели меня в последний раз,
— Так кто же ты такой? — воскликнул капитан.
— Для вас время остановилось, но для тех, кто живет на земле, оно никогда не останавливается. И хотя вы сами выглядите очень молодо, во мне, в этом старце, вы нашли своего сына Филиппа Вандердекена, который страстно желал исполнить свой долг и который теперь, прожив жизнь, полную опасностей и невзгод, мало кем испытанных, вручает вам святую реликвию, которую вы должны поцеловать.
Филипп снял с груди реликвию и протянул ее отцу. Словно луч света блеснул в душе его отца, он сложил, будто в молитве, руки, опустился на колени и заплакал.
— Мой сын! Мой сын! — воскликнул он и бросился затем в объятия Филиппа. — Мои глаза раскрылись. Лишь всемогущий знает, как долго они были слепы! Давай помолимся и дай мне реликвию!
Последний раз Филипп держал в руках драгоценность и передал ее отцу. Устремив взор на небо, капитан корабля поцеловал реликвию, и в тот же миг реи и мачты корабля-призрака рассыпались в прах. Когда же губы Вандердекена-старшего коснулись реликвии снова, вся команда корабля обратилась в пепел и скелеты. Когда же он в третий раз поцеловал реликвию, нос парусника стал медленно погружаться в пучину.
Отец и сын стояли на коленях на одной из досок, воздев молитвенно руки и устремив на небо взоры, пока не погрузились в бездну, чтобы уже никогда больше не появиться на поверхности.
В это мгновение сквозь туман проглянуло солнце и залило все вокруг ярким светом. Казалось, что вся природа радовалась, что со страшным чудом покончено и что призрачный корабль никогда больше уже не мелькнет среди волн океана!
Словарь отдельных морских терминов и перевод названий кораблей
Абордаж — способ боя, при котором атакующее судно сцепляется с неприятельским для захвата его в рукопашном бою.
Бак — надстройка в носовой части корабля, идущая от форштевня до переднего люка.
Банка — 1. скамейка на шлюпках, яликах и т. п. 2. навигационный термин, обозначающий отдельно лежащую отмель.
Барк — парусное судно с прямыми парусами на всех мачтах, кроме последней, несущей косой парус.
Бизань-мачта (бизань) — последняя мачта на трех- и более мачтовых кораблях.
Брамсель — прямой парус, поднимаемый на брам-стеньге.
Брам-стеньга —
Брасопить — поворачивать реи с помощью брасов в горизонтальной плоскости.
Брасы — снасти, прикрепленные к реям и служащие для постановки парусов под определенным углом относительно направления ветра и движения судна.
Бушприт — горизонтальный или наклоненный брус, выступающий с носа парусного судна и служащий для вынесения вперед носовых парусов.
Галс — движение парусного судна при ветре, который дует или с правого, или с левого борта.
Гафель — специальный рей, укрепленный наклонно в верхней части мачты. Служит для крепления верхней кромки косого паруса.
Грот-брам-стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением стеньги на грот-мачте.
Грот-мачта — вторая от носа корабля мачта.
Дюйм — линейная мера, равная 2,54 см.
Зарифить паруса — уменьшить площадь парусов.
Кабельтов — внесистемная единица длины, равная 185,2 м.
Капер — пиратское судно.
Кливер — косой парус треугольной формы, устанавливаемый впереди.
Лавировать — менять направление движения.
Марсовые — на парусных судах матросы, дежурившие по расписанию на марсе, то есть огражденной площадке на самой верхней точке грот-мачты.
Миля — морская линейная мера, равная 1852 м.
Планшир (планширь) — деревянный брус, устанавливаемый поверх фальшборта или леерного ограждения.
Полубак — носовая надстройка на баке корабля.
Призовые деньги — награда, поощрение, получаемые участниками при захвате неприятельского корабля в морском сражении.
Румпель — одноплечий или двуплечий рычаг, насаженный на головку руля для его поворачивания.
Сажень — морская линейная мера, равная 183 см.
Стеньга — рангоутное дерево, являющееся продолжением мачты вверх.
Такелаж — общее название всех снастей на судне или вооружение одной мачты. Служит для крепления рангоута, управления парусами и т. п.
Такелаж бегучий — все подвижные части такелажа, служащие для управления парусами, а также проведения работ по подъему, спуску.