Чтение онлайн

на главную

Жанры

Корабли Мериора
Шрифт:

Манолла закусила губу и с явным сожалением обвела глазами оленью тушу, которую вынуждена была оставить хищникам на пир. Мальчишка понял ее без слов.

— Госпожа Манолла, я умею свежевать туши и могу закончить твою работу.

— Спасибо, мой добрый помощник, но, говоря по совести, этим должен заняться Майен, — улыбнулась она.

Мальчишка покачал головой.

— Госпожа, твоему внуку тоже нужно встречать гостей. Если от вас обоих будет разить оленьей требухой, посланники принца Аритона могут посчитать это оскорблением и призвать династию Ганди к ответу.

— Ах ты, чертенок!

Манолла бросила разделочный нож и собралась было ухватить мальчишку за ухо, но тот сумел увернуться.

— Все эти громкие титулы еще болтаются на Джирете, как отцовские штаны. Парень немногим старше тебя.

Пусть только заикнется насчет оскорбления — я попрошу его командира наломать березовых прутьев и отходить графа северных земель по мягким местам.

Собственная шутка понравилась Манолле, и она еще некоторое время усмехалась, спускаясь с лесистой горы вниз. Потом ее мысли вновь обратились к причинам, заставившим Джирета отправиться в дальний и опасный путь. День был пасмурным, и с наступлением ранних сумерек заметно похолодало. Ежась от ветра, Манолла добралась до лощины, которая служила летним пристанищем ее кланам. Сколько же лет пролетело вот так, незаметно? Манолла мысленно пересчитала годы и поняла: Рыжебородый — вовсе не детское прозвище. Джирет Валерьентский был на год старше ее Майена. Если и не мужчина, то уж явно не ребенок. Теперь понятно, почему ее вестника не рассмешили слова насчет березовых прутьев.

Манолле осточертела роль, которую ей приходилось играть, — роль суровой, вечно чем-то недовольной правительницы. Не отвечая ни на чьи приветствия, она шла меж припорошенных пылью шатров и хижин. В воздухе отвратительно пахло оленьими шкурами, развешанными вялиться на солнце. Хижина предводительницы ничем не отличалась от всех прочих. Стремительно войдя внутрь, Манолла стряхнула остатки воды с рукавов и откинула крышку сундука с одеждой.

Предводительница недолго размышляла над выбором наряда. Нет, только не эту темно-синюю мантию с вышитой золотом звездой — официальное одеяние наместницы. Манолла остановила свой выбор на черной блузе скромного покроя, надетой ею всего один раз. Традиция требовала прицепить к поясу саблю — символ власти, который она давным-давно с радостью передала бы законному королю.

Манолла оставалась наместницей Тайсана, но отнюдь не по своему желанию. Пророчество исполнилось, и ее господин — потомок династии Илессидов — явился, дабы возвестить о своем праве на королевский престол. Это было всего пять лет назад. Манолла помнила, как ликовала она, увидев принца Лизаэра Илессидского, как мечтала стать тем, кем и должна быть — тенью позади королевского трона. А потом… потом Лизаэр отправился на битву с Деш-Тиром. Но еще раньше маги Содружества Семи раскинули нити судьбы — совершили особое гадание, позволившее им заглянуть в будущее. Радость избавления от владычества Деш-Тира почти сразу же сменялась новой бедой — враждой между Лизаэром и его кровным братом Аритоном, прозванным Повелителем Теней. Маги увидели: братья бок о бок будут доблестно сражаться с Деш-Тиром, ибо только сочетание дара каждого из них позволит одолеть это исчадие неведомого зла. Однако прежде чем оказаться в заточении, Деш-Тир сумеет дать новую силу затихшей было вражде между братьями. Взаимная неприязнь перерастет в смертельную ненависть. Лизаэр забудет о своих обязательствах перед Тайсаном, направив все свои помыслы и действия на борьбу с Аритоном. Маги посчитали необходимым сообщить Манолле, что ее мечты о возвращении законного правителя Тайсана преждевременны.

Горечь от предательства Лизаэра не утихала в Манолле до сих пор, поэтому не случайно предводительница избрала черную блузу, накинув поверх не успевший высохнуть кожаный жилет. Верная своему решению, Манолла прицепила к поясу не саблю, а меч. Какой бы ни была причина, приведшая сюда посланников Аритона Ратанского, пусть они видят: она, Манолла Ганли, не является полновластной хозяйкой над кланами Тайсана.

Дверь ее хижины распахнулась от чьего-то резкого толчка. Манолла поправила стриженые волосы (и в этом предводительница не отличалась от простых бойцов клана) и стремительно выпрямилась. Ей не хотелось, чтобы кто-то видел на ее лице следы невеселых раздумий. Особенно старейшина кланового совета Ташэн, седая голова которого просунулась в дверной проем.

— Твои гости миновали последний пост дозорных, — ехидно улыбаясь, сообщил он Манолле.

Старый лис! Он еще смеется! Они с Маноллой были почти

одного возраста и успели повидать, немало бед на своем веку. Казалось бы, жизнь научила их спокойно воспринимать любые неожиданности. Но Ташэн почти не сомневался, что Манолла будет суетиться, выбирая наряд для встречи. Теперь она явно жалеет о сделанной ошибке, ибо черная одежда лишь подчеркнет бледность ее лица и выдаст волнение.

Не дожидаясь новых колкостей Ташэна, Манолла сделала ответный выпад:

— Если бы ты не явился сюда и не помешал мне, я могла бы одеться удачнее. А теперь время упущено.

Не дав ему шевельнуться, Манолла порывисто прошла мимо, одергивая блузу, которая почему-то топорщилась на ее худых плечах. Ташэн обладал достаточной проницательностью и не стал выспрашивать, чем вызван такой выбор наряда. Припадая на хромую ногу, он поспешил вслед за Маноллой.

А в поселении никто не готовился к торжественной встрече гостей. Как обычно, лаяли собаки, клубилась пыль, поднимаемая неугомонной ребятней. Бронзовые от загара и совершенно равнодушные к своей протертой до дыр одежде дети упоенно играли в охотников и волков. Неподалеку протекала речушка, повторяющая все зигзаги узкой лощины. Здесь, защищенные с двух сторон горами, стояли шатры и хижины клана. Их стенам были знакомы все стихии: ураганы, дожди, метели. Окна без стекол и буйство дикого плюща на стенах отнюдь не огорчали Маноллу. Пусть здешние места мало годились для жизни людей, пусть зубчатые пики скал и крутые склоны, где каждый неосторожный шаг мог стать последним, не очень-то располагали к прогулкам. Вечно гонимые потомки родовой аристократии Тайсана не отличались привередливостью, и среди их ценностей на первом месте стояла безопасность. Здесь они чувствовали себя относительно защищенными. Даже самые отчаянные городские головорезы не решались соваться в такие места. В узкой долине хватало места, чтобы спокойно растить детей и пасти немногочисленные табуны клановых лошадей. Главное, здесь можно было выжить. С тех пор как города низвергли власть законных королей, а головорезы безжалостно уничтожали потомков древних династий, выживание оставалось важнейшей задачей редеющих кланов.

Манолла ожидала увидеть всадников, однако посланники Аритона предстали перед ней пешими. Это объясняло, почему дозорные не сразу распознали гостей. Воротами форпоста служила обыкновенная калитка. Манолла подошла к ней почти одновременно с гостями.

— Эт милосердный! Да ты только посмотри: у них тут целая деревня!

Если бы не эти слова (по говору ратанцы несколько отличались от своих тайсанских собратьев), пришельцев издалека вполне можно было бы принять за местный отряд дозорных. Чувствовалось, люди Джирета привыкли к жизни под открытым небом. На их лицах читалась настороженность, вполне понятная для бойцов клана, оказавшихся в незнакомых местах. Все были одеты в простую кожаную одежду, лишенную каких-либо украшений. И эти люди, и их оружие привыкли к сражениям. На лице каждого битвы оставили свои отметины.

Не был исключением и сам Джирет — поджарый, курчавый и рыжебородый потомок династии Валерьентов. По возрасту он ненамного превосходил внука Маноллы, но когда он, отвесив поклон, выпрямился и буквально навис над нею, предводительница убедилась, сколь опрометчивыми были ее слова насчет березовых прутьев. На нее глядели холодные глаза взрослого человека. Губы Джирета были плотно сжаты. Перед Маноллой стоял не зеленый юнец, а семнадцатилетний мужчина, родители и сестры которого погибли, сохраняя верность наследному принцу. Горе и груз ответственности, легший на плечи Джирета, разом выбили его из детства. Двенадцатилетнему мальчишке пришлось спешно взрослеть, защищая северные земли от врагов, не оставлявших его людей с тех самых пор, как над Ратаном вновь взошло солнце.

Манолла не понаслышке знала о вражде между кланами и городами. В Тайсане эта вражда длилась не один век, и проклятие Деш-Тира не сделало ее острее. Но в Ратане дела обстояли намного серьезнее. «И все-таки какая нужда заставила Джирета покинуть родные места и отправиться сюда, на другой конец Этеры?» — пыталась понять Манолла.

— Досточтимый граф, — тихо произнесла женщина. — Прости нас за более чем скромный прием. Впрочем, вряд ли тебя это огорчит, поскольку вести, с которыми ты прибыл, вероятно, и так горьки.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17