Корейский дрифт
Шрифт:
Ши Вон стоял с каменным лицом и не проронил и слова в ответ. Я же совершенно наглым образом смылась и молила то самое Небо, чтобы Пончик послушал меня не стал мешать.
— Не сорванный цветочек, значит? — в этот раз я сказочным образом отыскала свои пенаты самостоятельно.
Надо признать, что водитель мой, как и прислуга весьма проворные люди, если я не успела поснимать с себя всю эту херь, как в дверях уже стояли девочки с двумя коробками в руках.
Я решительно подошла к ним и раскрыла коробки, любовно поглаживая офигительно мягкий черный бархат. Этот шедевр
— Госпожа Дана, это… Старшая госпожа будет в ярости. Это слишком броский наряд для молодой госпожи, — девочки явно хотели меня вразумить, но было поздно.
В моих ушах так и стучала фраза о сорванных, и нет, цветочках сакуры.
— Гад паршивый! Чтобы прокисшего сока себе в пойло добавил! — прошипела, ухмыляясь в зеркало и отметила, что вот теперь я выгляжу шикарно.
Чёрное бархатное платье в пол, изящно открывало спереди правую ногу в разрезе аж до причинного места. Естественно, в таком нужно ходить аккуратно, учитывая, что моя единичка не нуждалась в лифчиках и была прикрыта лишь грубой тканью. Рукава скрывали все мои татуировки на руках, но не на ладонях, поэтому я смотрелась агрессивно-сдержано. И выглядела Даниэла, как наша женщина, а не копирка нежных кореянок. Не быть мне такой, увы, никогда!
Я ухмыльнулась отражению и взяла со столешницы трюмо гребень с красными камнями. Аккуратно оттянула уложенные пряди выпрямленного каре, и подняла волосы над ухом.
— Подумайте ещё раз! — взмолились девчонки, а я покачала головой и надула губки, выкрашенные бордовой матовой помадой.
— Всё будет в порядке, девчонки.
Тем более апгрейд занял невинных полчаса. Так что эффект будет ещё тот — в зал вошла дура, а спустится по ступеням Бодька!
Я уверенно шла по коридорам и стучала тяжёлыми каблуками по начищенному паркету. Сейчас я могла сказать, что покажу кто тут сорван, а кто нет!
Когда моя персона встала над всеми присутствующими на лестнице, никто и не заметил, кажется, моего отсутствия. Видимо, в этом доме решили либо с позором представить меня обществу, как фрика и уродину, либо вообще сделать вид, что меня не существует.
Поэтому мой первый шаг заметил только Пончик, который явно нервничал и постоянно пытался увернуться от общества двух краль кандидаток. Они так и вились возле братьев, пока те тихо переговаривались с приглашенными под классический музон.
Пончик сперва просто мазнул по мне взглядом, видимо не узнав, а потом медленно повернул голову обратно и плавно обогнул горящими глазами.
"Понравилось?" — я приподняла подбородок, а затем зыркнула на Чжон Вона, который разговаривая с кем-то даже остановился и попросив прощения тоже обернулся.
Вот в его взгляде я не заметила ничего. Он словно был пуст, но выражение лица Чжона сказало о многом. Дракончик-гад явно не ожидал от меня такого демарша.
"Ну и чего ты встал, как идиот?" — мысленно задала вопрос Пончику и приподняла бровь.
Супружничек словно оттаял, и отдав прислуге своё пойло, уверенным шагом обошел госпожу Мицума и бабульку, чтобы встретить меня.
"Правильно. Ибо нехер. Я жена или где?"
— Ты сумасшедшая! — шикнул зло Пончик, но дышал глубоко и отчётливо вспотел бедняжка.
— Сам такую выбрал! Ты знал с кем связываешься! — я подала ему руку, и только сейчас все, наконец, заметили моё появление.
"Странно… Когда я вошла с ним за руку, меня приняли за элемент интерьера, что ли?"
— Позвольте, наконец, представить вам мою супругу, — громко, но с тем немного дрожащим тоном промолвил Пончик и все стихли.
— Это и есть та самая байкерша, которая тебе задурила голову, мальчик? — один из почтенных гостей мужского пола, который явно имел прямое отношение к семье Ким осмотрел меня таким взглядом, будто я чернь.
— Её зовут Даниэла, господин Кан. И я бы просил обращаться к ней вежливее, — процедил Ши Вон, но при этом всё равно поклонился.
— Это что за старикашка? — тихо спросила и не думая ему кланяться.
— Это тот, кто должен решить кому останется контрольный пакет акций. И он отец Су Хвы, — тихо и быстро ответил Пончик, помогая мне спускаться по лестнице.
"Единственный минус этой тряпки — шлейф. Грохнуться можно прямо на месте!"
— Прошу! — Пончик протянул мне бокал с шампанским и нежно улыбнулся, чокаясь с моим.
— Не переигрывай! — шикнула в свой бокал и сделала глоток.
— Ты уже натворила дел! — он медленно повернулся ко мне и прошептал, — Если раньше тебя воспринимали, как дурочку, то теперь…
Я нахмурилась и вот вообще ничего не поняла, на что Пончик выругался про себя, и тихо прошептал:
— Не отходи от меня ни на шаг, пока мы тут. Не пей ничего, что тебе будет давать прислуга ведьмы! И ни в коем случае не попадайся на глаза Хальмони. Потому что с этого момента — ты заявила о себе всерьез, Мармеладка. Считай, что брак консумирован по твоей вине. Теперь ты действительно моя жена в глазах этих людей. И действовать они будут жёстко и… жестоко, Дана. И я… — он осмотрел меня опять, и застыл взглядом на ухе, за которое постоянно заправлял прядь моих волос.
Сейчас над ним красовался гребень, на который вероятно и пялился парень, а потом тихо закончил:
— … действительно идиот!
— Во что ты меня впутал, мать твою?!
— В войну, Дана, — Пончик перевел взгляд и посмотрел прямо в мои глаза, — Я воюю за право выбирать, как жить сколько себя помню. А ты теперь стала моим вызовом для всех. Неким протестом против того, что моей жизнью хотят управлять все эти люди. Я хотел чтобы ты всего лишь ославила меня в обществе. Но ты бросила вызов тем, с кем даже я не могу справиться. И сама в этом виновата.