Корейский дрифт
Шрифт:
— Да как ты смеешь?!
— Смеет! — я чуть не охренела, когда услышала стальной тон Аран.
Невестка выехала вперёд и холодно отчеканила:
— Она жена Ким Ши Вона и она имеет полное право отдавать любые распоряжения прислуге в этом доме! Вы сами слышали Ши Вона. Если не хотите мириться с её решением, в этом доме вас никто не держит.
Мегера не просто покраснела, мне показалось что она сейчас испепелит взглядом Аран. Поэтому я подошла прямо к твари и тихо, но зло прошептала:
— Эту
— Ах ты ж… — она замахнулась, однако я перехватила её ладонь и отбросила.
— Вы слышали! Никаких слуг в её крыле. Пусть эта госпожа свое дерьмо научиться убирать за собой сама!
Я смотрела ей в глаза, и не отходила ни на шаг, пока сверху не послышался строгий голос:
— Прекратить перебранку немедленно!
Медленно подняла вверх взгляд и прищурилась. Не верила я что человек может измениться в таком возрасте, однако Аран дала этой старухе шанс хотя бы под конец своей жизни стать человеком.
— Даниэла отдала приказ. Ослушаться его, значит ослушаться меня! — женщина прошлась по мне холодным взглядом, а я понимала — с ней нам не построить отношений никогда и ни за что!
Я такого не прощаю, и случись такое, как с Аран, со мной — я бы эту женщину и на пушечный выстрел к своему ребенку не подпустила бы. Однако невестка не просто красивая девушка. Аран настолько же красива внутри. И потому мне понятен мотив этой девушки — Аран простила бы даже убийцу, ради милосердия. Однако не я. А эта старуха для меня почти что убийца.
— Все свободны! — холодно отрезала и отвела взгляд в сторону от женщины, которую в этом доме буду обходить десятой дорогой уж точно.
— Ты ещё пожалеешь! — прошипела мегера и кивнула своим двум шавкам, однако я остановила их.
— Куда? Вы не слышали что я сказала? Никому из прислуги нельзя входить в крыло госпожи Ким. И вам — красавицы, в том числе. Ваша работа отныне… — я посмотрела на аджосси садовника и он мне подмигнул, — …убирать сад. Я тут недавно приняла решение завести хозяйство. Ну, знаете, домашнее… У меня всё-таки племянник подрастает — нужны свежие продукты, а что может быть полезнее своих курочек и мяска.
С каждым моим словом, обе понимали, что это приговор. Естественно мне не зачем ни яйца свежие, ни мясо, ни молоко. Это итак привозили с рынка. Однако семья аджосси потеряла работу и я решила, что их можно взять к нам, создав соответствующие условия.
— Поэтому у нас появился свой зверинец, красавицы. И для вас в нем есть отличные вакансии — будете навоз лопатой выгребать! Трудотерапия поможет вам понять, кто чучело, а кто человек.
Ржали все, и даже Аран не могла сдержать смеха. Из коридора послышались шаги, и мы посмотрели в том направлении.
— Теперь их хрен отличат, — я хохотнула, и прошлась взглядом по Пончику, который на ходу снимал пальто, буквально повторяя то что секундой ранее проделал Дракончик.
Оба шли к нам и улыбались.
— Что за совещание? — спросил Ши Вон и поцеловал меня в лоб.
— Да вот новые обязанности раздаю… в сельскохозяйственной сфере, — хохотнула и обняла Пончика в ответ.
— Понятно! Тогда мы отдохнем и опять на встречу в торговую палату. Не буянь… — Ши Вон кивнул брату и они пошли в сторону лестницы.
А мы с Аран хохотнули, смотря на то, как мегера быстро испарилась. Её собачонки, ясное дело работу терять не хотели, потому поплелись следом за аджосси в сторону помещений прислуги.
Я бы соврала если бы сказала, что всё это делало меня несказанно счастливой. Мне не хватало многого, что теперь отошло на второй план полностью. Спустя неделю я поняла, что должна хоть как-то попытаться объяснить родителям о том, что произошло в моей жизни.
Однако с удивлением обнаружила, что отец уже давно в курсе и кто мой муж, и что замужем я за корейском чобалем, и этот самый чобаль собирается приехать к нам и принести извинения за свой совершенно бестактный поступок.
Я прокручивала этот разговор с родителями без конца в голове, пока пыталась найти в ворохе совершенно не нужных мне тряпок хоть что-то из старых вещей.
— Выбросили? Выбросили мои дырявые треники? — я села на пол и прикрыла с досадой глаза, вспоминая как охеренно эти штанишки грели зимой задницу.
— Нет, ну может переложили к Пончику, чем черт не шутит! — стала рыться уже на стороне Ши Вона и остолбенела, когда достала с одной из полок кожаное нечто.
Взяла это в руки и решила, что прошла через портал в параллельную реальность. Посмотрела на вход обратно в комнату, откуда доносились звуки какой-то японской передачи и охренела таки разом.
"Это взаправду крепления и кучи всяких ремней для того самого? Он что… Он где-то головой приложился?" — с этими мыслями я вошла в комнату и встала над Ши Воном, который сидел перед плазмой на диване почти голышом.
— Ну, то что ты начал светить передо мной своими прелестями повыше пояса, не удивительно, Пончик. Но у меня есть тут один вопрос…
— Какой? — он даже не повернулся ко мне, а продолжил жевать жаренные каштаны и лупиться в плазму.
— Это что? — я бросила всё что держала в руках из-за спины на его колени, и Пончик замер с зажатым в руке каштаном у рта.