Коридор звёзд
Шрифт:
Среди людей, сгрудившихся вокруг них, пробежало тревожное волнение. Было очевидно, что меньше всего им хотелось, чтобы ГК начал расследование на Аркаре.
— Об этом легко позаботиться, — огрызнулся Шайлер. — Положите мертвеца в обломки, подожгите топливные баки и взорвите всё к чертям. Сделайте так, чтобы выглядело так, как будто их корабль взорвался, когда они потерпели крушение.
На лице Олдена читалось облегчение.
— Да. Да, это должно сработать.
Человек, контролировавший Работника, коснулся рычагов управления. Железная хватка внезапно ослабла, Эверс и Линдеман упали на землю.
Когда
Шайлер отвернулся, сказав через плечо:
— Я не хочу, чтобы эти двое пострадали. Отведите их в дом.
Он сел в машину и уехал. Один из суровых мужчин указал Эверсу и Линдеману на другую машину.
Эверс оглянулся, когда они уходили. Тело Строу вынесли и уложили в кузов полугусеничного транспортёра. Дверь склада снова заперли. Он надеялся, что Шарр пока в безопасности. Она наверняка сможет снова взломать замок и выбраться, когда прибудут корабли ГК.
Эверс и Линдеман сели на заднее сиденье машины, а двое суровых мужчин — на переднее. Один из них вёл машину, а другой сидел, повернувшись назад, и его пистолет был направлен на двух пленников. Машина помчалась по территории космопорта. В окно Эверс увидел, как транспортёр спешит в сторону леса.
Прощай, Строу…
Их машина быстро ехала под вспыхивающими криптоновыми огнями мимо доков. Вокруг звездолётов была какая-то активность — спешащие люди, пара высоких Работников, с лязгом таскающих тяжёлые грузы, из темноты, раздавались свистки и крики. Они промчались мимо здания Связи с высокими мачтами и радарными установками. Теперь впереди были деревья — деревья, которые были цветами старой Земли, выросшими до невероятных размеров на этой химически иной планете. Машина поехала по узкой дороге между маргаритками высотой с эвкалипт, алыми маками с цветами, похожими на большие чаши, кустами одуванчиков высотой в десять футов.
Эверс пытался разобраться во всём этом и не мог. Почему Шайлер внезапно отменил приказ об их убийстве? Он чего-то хотел от них, это было само собой разумеющимся, но чего?
Дом возвышался в конце дороги, окружённый гигантскими пионами, розами, лилиями, так освещённый мягким светом скрытых наружных прожекторов, словно Шайлер гордился своим домом и хотел любоваться им днём и ночью. Эверс считал, что у него есть все основания для гордости.
Величайший металлургический магнат галактики строил из металла смело и с большой фантазией. Основная масса дома с изогнутой куполообразной крышей была сделана из блестящей хромированной стали или металла, похожего на неё. Тяжесть его массы уравновешивалась изящными, сказочными башнями, которые плавно поднимались с его боков, достаточно высоко, чтобы касаться гигантских цветов, обступавших особняк со всех сторон. Дом мог бы показаться гротескным, но это было не так. Это была воплощённая в реальности мечта о нереальной красоте.
Они вышли из машины, вооружённые земляне шли на приличном расстоянии позади них, пока они поднимались по широким медным ступеням. Прошли по сверкающему коридору, а затем оказались в большой комнате, уютной и гостеприимной, все стены которой были сделаны из желтовато-коричневой бронзы, обычная мебель придавала ей атмосферу изящества и комфорта, что в данный момент
Шайлер сидел за письменным столом. Он указал на стулья у маленького столика. На столе стояли бутылка и стаканы.
— Выпейте, — сказал Шайлер. — Вы выглядите так, будто вам это не помешает.
Линдеман не обратил на предложение внимания, но сел и закрыл лицо руками. Потом шёпотом произнёс имя Строу.
Эверс потянулся за бутылкой. Он не думал, что отказ от предложения расстроит Шайлера, просто ему действительно нужно было выпить. Он налил и выпил большую порцию. Поставив бокал, он увидел, что у бронзовой стены стоят двое суровых мужчин с пистолетами и наблюдают за ними.
— Вы же понимаете, что вас пощадили только потому, что вы можете быть мне полезны, — резко сказала Шайлер.
Они промолчали в ответ, но Линдеман поднял голову и посмотрел на Шайлер с усталой ненавистью. Шайлер уловил этот взгляд, и его пухлое лицо слегка посуровело.
— Давайте постараемся понять друг друга, — сказал он. — Вы считаете меня безжалостным монстром. Я считаю вас дураками. Но мы можем договориться. Я могу дать вам то, чего вы хотите — ваши жизни.
— И чего ты хочешь от нас взамен? — спросил Эверс.
— Помощи, — быстро сказала Шайлер. — Помощь в решении одной проблемы, возникшей при проведении нашей операции в галактике Андромеда.
Линдеман начал что-то говорить, и Шайлер скучающе сказал:
— Избавь меня от своего морального негодования. Для меня то, что ты называешь моральными законами — это просто правила, установленные другими людьми. Я же играю по своим собственным правилам.
Он продолжил, постукивая золотым карандашом по столу.
— Два года назад я впервые побывал в галактике Андромеда. Было очевидно, что кто-нибудь скоро вслед за мной отправится туда, межгалактический перелёт мог состояться в любой момент. Я решил добраться туда первым, никому не сказав, и посмотреть, что удастся собрать до того, как начнётся ажиотаж. Я искал редкие металлы. А нашёл гораздо больше — нашёл к'харнов и их инопланетную науку. Ценность этой совершенно другой науки, её инструментов и возможностей была очевидна.
Эверс кивнул.
— Значит, вы ограбили их и убили всех, кто был против.
Шайлер пожал плечами.
— Только когда они попытались оказать сопротивление. К несчастью для них, они не придумали никакого оружия. Со времени того первого путешествия мои крейсеры исследовали окраинные миры Андромеды, привозя инструменты науки к'харнов, которые могли оказаться бесценными. Проблема в том, что они настолько чужды нам по своей концепции, что мои собственные техники их не понимают. Им могут потребоваться годы, чтобы разобраться в этих устройствах.
Он помолчал, затем снова обратился к Эверсу и Линдеману:
— Вы говорите, что выучили язык к'харнов. Вы, должно быть, провели немало времени с к'харнами, чтобы сделать это.
Эверсу показалось, что теперь он понял, почему они оказались в этой комнате.
— Да, — сказал он. — Когда они обнаружили, что мы не принадлежим к вашей организации, то приняли нас как друзей. Но мы не знаем, как пользоваться научными приборами к'харнов и не знаем принципов их работы, поэтому, я думаю, что ты напрасно тратишь на нас своё время.