Коридор звёзд
Шрифт:
Строу посмотрел на него с невесёлой улыбкой на круглом лице.
— Твой маленький план отлично работает, Вэнс. Видишь там, сзади?
Эверс посмотрел на правый край «аквариума». Три точки, на значительном расстоянии друг от друга, ползли через пустыню солнц. Их курсы сходились на «Фениксе».
— Большая радиолокационная станция ГК на Тинно, должно быть, сразу же засекла нас, — сказал Строу. — Мы не можем использовать межгалактический двигатель здесь. Они скоро догонят нас.
Эверс мысленно
— Это сокращает время, но мы должны достичь Аркара по крайней мере на двенадцать часов раньше них. Я возьму управление.
Строу встал, потягиваясь высоким молодым телом и аккуратно ощупывая забинтованную руку, а Эверс занял кресло пилота.
Линдеман проснулся и посмотрел на них всё ещё красными от усталости и сна глазами и принялся изучать «аквариум».
Затем он покачал головой.
— Нам придётся быстро передвигаться по Аркару. И как мы это сделаем, если головорезы Шайлера схватят нас как только мы ступим на их планету?
— Остаётся только одно, — сказал Эверс. — Аркар теперь покрытый лесами мир — помните истории о гигантской растительности, которую там вырастил Шайлер? Посадим «Феникса» в лесу, проберёмся в космопорт, найдём там его корабли с галактическими двигателями и добычу с Андромеды, а затем покажем их людям из ГК, когда они прибудут туда в поисках нас.
— Но радарная станция Шайлера засечёт наше прибытие, — мрачно сказал Линдеман.
— Конечно засечёт. Они проследят, где мы приземлимся, и отправятся на поиски нашего корабля. Но пока они будут его искать, мы пешком доберёмся до их космопорта.
— Безрассудно, но это единственное, что мы можем предпринять, — пробормотал Линдеман. Он взглянул на Шарр, стоявшую рядом с креслом пилота. — А как насчёт валлоанской девчонки? Она нас выдаст при первом же удобном случае.
— Не выдам! — возмутилась Шарр. — Я раньше не знала, что делал Шайлер!
— О, конечно, теперь у тебя благородные помыслы и всё такое, — сказал Линдеман. — Ну, будет видно!
Прежде чем Шарр успела возразить, её перебил Эверс.
— С ней всё будет в порядке. Если уж на то пошло, она уже знает, что Шайлер представляет для неё не меньшую опасность, чем для нас.
Строу, ухмыляясь, взял разъярённую девушку за руку.
— Забудь о них, милая. Пойдём, поможешь мне раздобыть несколько пищевых капсул.
Они ушли на корму, но через несколько минут Строу вернулся, уныло потирая щёку.
— Ничего себе правая рука у этой малышки!
Эверс сказал ему:
— Тебе ещё повезло, что она не сломала тебе шею. У валлоанцев есть разновидность убийственного дзюдо, и она им владеет. Лучше оставь её в покое.
Они взяли капсулы с пайком, а «Феникс» продолжил свой путь сквозь бесформенную серость гиперпространства. На большой карте в «аквариуме» три точки, обозначавшие крейсера ГК, ползли по их следу.
Эверс
Лицо Эверса посуровело, и он сказал себе:
— Если не будет другого выбора, я убью Шайлера.
Он снова и снова смотрел на «аквариум», пока шли часы. Аркар приближался, а три крейсера ГК всё ещё были далеко позади.
Линдеман и Строу нависли над его креслом, с тревогой изучая карту. Шарр с ужасом и восхищением наблюдала за пронизанной полосами света зловещей серостью за окном. Время шло.
— Мы достаточно близко, чтобы отключить овердрайв, — наконец сказал Линдеман.
Эверс покачал головой.
— Пока нет. Сначала я хочу подобраться как можно ближе.
— Опасно выходить из овердрайва слишком близко к планете!
Эверс не обернулся, но услышал, как Строу ответил Линдеману:
— Опасно? Ты думаешь, мы сильно снизим риски, если сделаем это по-твоему?
На карте точка, которая была солнцем Аркара, и точка поменьше, которая была планетой, очень быстро сближались с отметкой «Феникса».
— Пристегнитесь, — сказал Эверс, по-прежнему не оборачиваясь.
Он ждал, его руки, лежащие на переключателях, вспотели. Он надеялся, что их приборы не вышли из строя после всего, через что им пришлось пройти. Если бы они были хоть немного не в порядке, трое мужчин и девушка умерли бы весьма впечатляющим способом.
Он отключил овердрайв.
Ослепительный солнечный свет ударил в окна, сменяя зловещую серость, пульсация генераторов поднялась до неслышимого визга, а атомы тела Эверса снова задрожали от тошнотворного шока, когда они провалились обратно в обычное пространство.
И «Феникс» оказался в космосе, чёрном космосе с тускло-красным солнцем, ярко сияющим впереди, и зеленоватым, выглядящим огромным, шаром Аркара, катящимся вокруг него по своей орбите…
— Всё кончено! — внезапно завопил Строу. — Посмотри туда!
Два маленьких металлических шершня, отражающих красноватый свет своими боками, вынырнули из тени планеты и по изогнутой траектории направились к ним.
— Я знал, что здешний шайлерский радар засечёт нас! — закричал Линдеман.
Эверс проигнорировал их и резко ударил по ручке контроля двигателей. «Феникс» рванулся вперёд на полной мощности, направляясь к северному полушарию полузатененной планеты, из-под которой только что вынырнули два маленьких космических корабля.