Чтение онлайн

на главную

Жанры

Король Чёрного Озера
Шрифт:

Эти слова, кажется, заставили Чемпиона Дурмстранга собраться, а взгляд потяжелел. Такой же взгляд у Виктора был тогда, когда Гермионе пришло то письмо с ядовитой жижей.

— Я с этим разберусь, — ответил Виктор и кивнул. — Спасибо, Гарри.

— Ничего, — улыбнулся он, почувствовав себя снова счастливым. К тому же приятно грело чувство, что он смог морально помочь Виктору, который сразу вошёл в комнату, настроенный более уверенно.

Гарри остановился и сам замер перед закрывшейся за Крамом дверью, отгоняя от себя мысли, что в Хогвартс прибыли Дурсли. Быть этого просто не могло.

Если быть до конца откровенным с самим

собой, ему совсем не хотелось наблюдать, как другие чемпионы будут окружены заботливыми и любящими родственниками, а он просто просидит в этой комнате до вечера, пытаясь не завидовать. Лучше в библиотеку пойти или записи просмотреть ещё раз, чтобы освежить в памяти все оглушающие, замораживающие, останавливающие, замедляющие, щитовые чары, которые могут пригодиться в Лабиринте со зверушками Хагрида. Ещё лучше было бы, конечно, помочь Рейну и Драко добыть кубок, но Малфой был прав, что Гарри не следует привлекать внимание и участвовать в подмене.

— Гарри, что ты медленный? Тебя ждут! — выглянул наружу Виктор Крам, который ещё не совсем хорошо знал некоторые языковые обороты английского, хотя делал определённые успехи по сравнению с тем, как говорил в самом начале. Впрочем, и Гермиона всерьёз заинтересовалась болгарским, который Гарри воспринимал на слух как тарабарщину с множеством непривычных уху рычащих отрывистых звуков.

К удивлению Гарри помогал подруге в изучении болгарского ни кто иной, как Рейн. Друг-водяной оказался полиглотом и понимал и разговаривал почти на всех европейских языках. Гермиона говорила, что Рейн прирождённый учитель и благодаря ему у неё очень легко идёт язык из какой-то там другой группы. Впрочем, Гарри надеялся, что когда они поедут в Болгарию, то Крам будет по-прежнему говорить с ним на английском, а в случае нужды Гермиона переведёт, что говорят другие.

— Ждут меня?.. — глупо переспросил Гарри у Виктора и вошёл в комнату.

— Гарри! — воскликнул какой-то мужчина, практически подбегая к нему и улыбаясь во весь рот.

— Что?.. Сириус?! — вытаращился Гарри, с трудом узнавая в опрятном, ухоженном человеке с яркими синими глазами, расчёсанными блестящими чёрными волосами, красивыми чертами лица и белоснежными зубами грязного бородатого арестанта-бродяжку, которым помнил крёстного.

Тот стал намного упитанней, чем в их последнюю встречу в пещере у Хогсмида, да и даже смотрел совсем иначе. Не с затаённой болью и обречённостью во взгляде, а уверенно.

— Как?! — только и успел пискнуть Гарри, заключённый в крепкие объятия и тут же начиная переживать, что Сириуса могут узнать и арестовать.

— Не волнуйся, Гарри, пару дней назад меня полностью оправдали. Хотел сделать тебе сюрприз. Кстати, пойдём, познакомлю тебя кое с кем.

Они с Сириусом прошли через комнату к камину. Гарри поздоровался с мистером Диггори, который разговаривал с Седриком. У Флёр присутствовала только мать, которая держала за руку Габриэль — младшую сестру Флёр, которая стала «жертвой» русалок. Родители Виктора были черноволосыми и разговаривали с сыном по-болгарски. Крам был внешне очень похож на своего отца. С ними Гарри тоже поздоровался, мать Виктора ему улыбнулась и кивнула. От сердца отлегло. Конечно, Гарри не знал, успел ли уже Виктор рассказать семье про приглашение целой толпы английских молодых магов в гости, но стало не так тревожно.

— Гарри, это — моя кузина — Нарцисса Малфой, — представил Сириус красивую блондинку в расшитой серебром сине-голубой мантии, которая подчёркивала цвет её глаз.

Гарри уже видел мать Драко во время Чемпионата по Квиддичу, но тогда она сильно отличалась от семейства Уизли, к которому он привык, и показалась ему слишком высокомерной. Да и почти кукольное лицо с большими глазами, замысловатая причёска, изящная фигура и царственная осанка Нарциссы Малфой словно подчёркивали несовершенство, убогость и отсутствие манер у всех остальных. А ещё Гарри позавидовал, что у Драко — его «злейшего врага» — есть такая мама, и скрупулёзно выискивал недостатки в миссис Малфой. Сейчас за это было очень стыдно.

— Здравствуй, Гарри, — мягко и певуче произнесла Нарцисса, каким-то небрежным и лёгким материнским жестом поправив его волосы, и сердце Гарри сжалось. На миг даже показалось, что он снова, как на первом курсе, стоит перед тем зеркалом, в котором отражаются мечты и самые заветные желания.

*

— Удачи, Гарри, — шепнул Хагрид, развеивая счастливую эйфорию, вызванную общением с крёстным и миссис Малфой. Конечно, Сириус писал ему, но живое общение было не в пример лучше. А главное, крёстный был свободен! Гарри не придётся возвращаться к Дурслям: у него есть Сириус. Более того, миссис Малфой хорошо разбиралась в магических законах, и когда Гарри высказал сомнение, что ему могут запретить жить у крёстного и всё равно отправить к Дурслям, обнадёжила интересным фактом.

Оказалось, что участие в Турнире возможно лишь для совершеннолетних волшебников, и когда Кубок Огня выбирает чемпиона, то не только заключает односторонний магический контракт на невозможность отказа от Турнира, но и подтверждает его совершеннолетие. По сути та «возрастная линия» директора Дамблдора была вовсе не нужна. Нарцисса даже высказала странную мысль, что так кое-кто просто себя обезопасил.

В итоге получалось, что Гарри был совершеннолетним по законам магии и имел, как минимум, возможность делать выбор с кем жить самостоятельно. Это было неожиданно. После такой новости Гарри, немного поколебавшись, отвёл Сириуса в сторонку и сказал о приглашении в Болгарию вместе с Гермионой и Чжоу.

Крёстный только порадовался этому, сообщив, что лучше Гарри «пока держаться от всей этой назревающей мути подальше» и «хорошо развлечься с подругами и друзьями». Сириус собирался «кое-что разнюхать», и стоило «обезопасить и спрятать Гарри и его лучших друзей». Ясно было одно: в Болгарию он точно отправляется.

От количества информации, эмоций и впечатлений Гарри всего трясло. Он даже не помнил, как попал на поле для квиддича и подошёл к стене Лабиринта. Ночной полумрак не позволял толком разглядеть зрителей, было не ясно, справились ли уже со своим заданием Рейн и Драко, но Гарри надеялся, что уже всё решилось и друзья встретят его, когда всё закончится.

Громкий голос Людо Бэгмэна, усиленный «сонорусом», заставил встряхнуться и сосредоточиться на цели:

— Леди и джентльмены, третье и последнее состязание Турнира Трёх Волшебников начинается!..

Бэгмэн сообщил порядок входа в Лабиринт. Гарри шёл первым, за ним Виктор, Седрик и Флёр. Народ аплодировал так, что разбудил птиц в Запретном лесу.

— Итак, Гарри, начинаешь по моему свистку! — подошёл Бэгмэн. — Три… Два… Один! Пошёл!

Свисток заставил кровь кипеть, и Гарри, выхватив палочку, молниеносно заскочил в Лабиринт.

Поделиться:
Популярные книги

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая