Король драконов и Принцесса-Апельсин
Шрифт:
– А главное – он обязательно родит тебе наследника!
– Какой ты бесстыдник, – паясничая покачал головой Рихард. – Разве о таком говорят в приличном обществе? Знаешь, я вдруг подумал, что не откажусь от этого сокровища, пусть даже не будет наследников, и пусть даже весь мир пойдёт против меня.
– Не верю, что слышу это, – Тюнвиль, и в самом деле, не верил собственным ушам. – Сегодня же напишу Тевишу, что ты спятил. Пусть приезжает, вяжет тебя и отправляет в монастырь – изгонять бесов!
–
– А я и не шучу! – загремел Тюнвиль. – Что с тобой происходит? Ты совсем свихнулся из-за этого принца!
– Так он кого угодно с ума сведёт, этот перчик, – признался Рихард. – У меня голова идёт кругом только как о нём подумаю, а уж как увижу…
– Я думал, ты успокоишься, когда получишь его сестру! – выкрикнул Тюнвиль в сердцах.
– Это не его сестра, – ответил брат очень спокойно и потянулся за мылом.
– Что? – Тюнвиль смотрел, как Рихард обстоятельно намыливает мочалку, и сильно подозревал, что ещё немного – и тоже спятит.
– Девица, которая тут шляется по дворцу, это не принцесса Аранчия, – пояснил Рихард и начал тереть мочалкой руку.
Тюнвиль мгновенно остыл и закусил губу, размышляя над словами брата. Рихард – тот ещё идиот, со странными выходками и тупым чувством юмора, но дураком он точно никогда не был. И если говорит, что принцесса Аранчия – не Аранчия…
– Значит, молокосос пытается нас обмануть? – спросил герцог у брата. – Подпихнул тебе самозванку?
– Ну что ты так несправедлив к милому принцу, – обиделся Рихард, натирая мочалкой плечо. – Вспомни – он первый обвинил её в обмане
– Да, точно… – признал Тюнвиль, морща лоб. – Тогда ничего не понимаю…
– Я тоже сначала ничего не понял, – ответил брат, посмеиваясь.
– Говори яснее! – потребовал Тюнвиль. – Или я тебя сейчас утоплю вот в этой самой ванне. А потом оторву голову твоему разлюбезному принцу!
– Принца не трогай, – предостерёг его Рихард, погрозив пальцем. – Слушай, расскажу тебе сказочку…
– Ты издеваешься? – не выдержал Тюнвиль.
Брат сделал ему знак молчать и продолжал:
– …забавную сказочку, как две монашки провели двух тупоголовых драконов, а с ними весь город, да и всю страну заодно. Кстати, я сразу понял, что принцесса – вовсе не принцесса. Когда наш принц обличил её при всех, я решил её проверить. И проверил.
– Как? – выдохнул Тюнвиль, опираясь о край ванны и слушая Рихарда, навострив уши.
– Спросил у неё про подарок принцу, она не ответила, – пояснил брат. – У принца на шее золотая цепочка. Он сам мне говорил, что это – подарок сестры, поэтому он постоянно носит эту цепочку. Принцессочка даже не поняла, о чём речь.
– И на этом ты сделал вывод, что она – фальшивка? – презрительно фыркнул Тюнвиль. – Сопляк мог просто тебе соврать.
– Есть ещё кое-что, – Рихард ухмыльнулся, а потом разулыбался от уха до уха. – Кое-что, чего настоящая принцесса Аранчия не могла не знать.
– И что же это?
Рихард поманил брата, и тот придвинулся поближе. Вид у Рихарда был такой таинственный и значительный, будто он собирался поведать вселенскую тайну с секретом мироздания в придачу.
И он поведал. Приподнялся в ванне и шепнул Тюнвилю на ухо:
– Сопляк – девушка.
Тюнвилю понадобилось несколько секунд, чтобы осмыслить услышанное.
– Что? – только и переспросил он.
– Принц Альбиокко – вовсе не принц, а девушка, – терпеливо пояснил ему Рихард. – Девственница. Дева.
– Откуда знаешь? – выдохнул Тюнвиль, загоревшись глазами.
– Не знал, пока не поймал милашку принца в объятия, когда в него прилетела стрела, – Рихард забросил ногу на край ванны и пошевелил пальцами, продолжая улыбаться. – Представляешь, хватаю принца, разворачиваю, и вижу у него на шее сзади – вот такой засос! Тут и дурак бы понял, что дело не в золотой цепи. Наш принц – девушка. Та самая, которая купалась в море ночью. И что-то мне подсказывает, что она-то и есть настоящая принцесса Аранчия.
– Это значит… – Тюнвиль в волнении облизнул губы. – Значит…
– Значит, ты напрасно обиделся на принцессу Хильдерику, – подсказал ему Рихард. – Она переживала из-за подружки, а не из-за мужа, как ты себе напридумывал.
– А кто бы тут не напридумывал, – огрызнулся Тюнвиль, выпрямляясь и комкая шаль. – Получается, девчонки обманули всех…
– Получается, – кивнул Рихард. – По-моему, даже король ничего не подозревает. Старик свято уверен, что сейчас во дворце находятся и принц Альбиокко, и принцесса Аранчия.
– Но тогда… – герцог исподлобья посмотрел на Рихарда, – но тогда куда девался настоящий принц?
– Не знаю, – задумчиво ответил тот, шлёпая мочалкой по воде.
– А не может так быть, что принцесса Аранчия прикончила братца, чтобы добраться до власти? – предположил Тюнвиль.
Рихард посмотрел на него, ничего не сказав, и уставился в потолок.
– Я поговорю с принцессой Хильдерикой и выясню всю правду, – заявил Тюнвиль. – Если её запугали и держат в заложницах…
– Иди, иди, поговори, – поддержал его Рихард. – Только не обижайся, если сейчас вместо поцелуев получишь пару оплеух. Я бы на месте принцессы Хильдерики тебе бы ещё и ухо откусил. Чтобы зря обиженку из себя не строил.