Король гнева
Шрифт:
Мои щеки потеплели.
— Однажды я это сделала. Я услышала песню в рекламе, и она застряла у меня в голове, ясно?
— Я не говорю, что это плохая причуда, — уголок его рта приподнялся. — Это было мило, даже если ты не попадала в ноты.
— Я не сбивалась, — пробормотала я, но мое возмущение длилось всего несколько секунд, когда он улыбнулся.
— Как подготовка к Каннам? — спросиал я, когда официант поменял местами наши пустые тарелки для третьего блюда. — Вы все успели сделать вовремя?
— Да, к счастью. Если бы
— Я уверена, что ты нашел бы выход из положения. Ты же Руссо, — поддразнила я.
— Да, но бумажная волокита стала бы занозой в заднице.
— Ты любишь бумажную работу. Это то, чем ты занимаешься весь день.
— Я сделаю вид, что ты не оскорбила меня посреди романтической последней ночи в Париже, — он звучал уязвленным, но в его глазах светилось озорство.
Я рассмеялась, прежде чем спросить: — Ты когда-нибудь думал о том, кем бы ты стал, если бы не родился Руссо?
Его жизнь была предопределена с самого первого дня. Но где бы он был, если бы мог выбрать свой собственный путь?
— Раз или два, — Данте пожал плечами, казалось, не заботясь об этом. — Я никогда не знаю ответ. Работа занимает большую часть моего времени, и, хотя я наслаждаюсь своими хобби — боксом, теннисом, путешествиями — я бы не стал делать из них карьеру.
Я нахмурилась, странно опечаленная его ответом.
— Я бизнесмен, Вивиан, — сказал он. — Это то, кем я был рожден быть. Мне нравится моя работа, даже если некоторые аспекты не всегда доставляют удовольствие. Не думай, что я бросаю страсть всей моей жизни, чтобы работать в угловом офисе, потому что я чувствую себя обязанным.
Полагаю, он был прав. Данте — дерзкий, смелый, очаровательный, когда хотел, но агрессивный, когда его провоцировали — он был рожден для того, чтобы править залом заседаний. Я не могла представить его ни в какой другой роли, кроме генерального директора.
— А ты? — спросил он. — Если не планированием мероприятий, то чем бы ты занималась?
— Я хочу сказать, что была бы астрономом, но, честно говоря, у меня ужасные способности к математике и естественным наукам, — призналась я. — Я не знаю. Наверное, я такая же, как ты. Я счастлива, делая то, что делаю. Планирование мероприятий может быть стрессом, но это весело, творчески... и нет ничего более приятного, чем взять идею и воплотить ее в жизнь.
Улыбка коснулась его губ.
— Так что мы оба счастливы там, где мы есть, — бархатная тяжесть его слов заставила мое сердце перевернуться.
— Да, — сказала я. — Думаю, да.
Воздух стал густым и влажным от смысла. Я колебалась, затем тихо добавила: — Я рада, что приехала в Париж.
Глаза Данте были как зажженная спичка на моей коже, яркие и горячие, достаточно горячие, чтобы обжечь.
— Я тоже.
Мы уставились друг на друга, забыв
Но, прежде чем это произошло, резкий звонок отвлек наши взгляды в сторону его телефона.
Он произнес негромкое ругательство на итальянском языке. — Мне жаль. Я должен ответить, — сказал он. — Срочный звонок.
— Все в порядке, — успокоила я его. — Делай то, что должен.
Он отодвинул стул и ответил на звонок, направляясь к выходу.
Я закончила есть свое блюдо, но была так рассеяна, что едва попробовала лангустина.
«Я рада, что приехала в Париж».
«Я тоже».
Даже в отсутствие Данте мой пульс бился так, словно я боролась за олимпийское золото в легкой атлетике.
Как я уже сказала, я была в Париже много раз.
Но это был первый раз, когда я действительно влюбилась в Город Любви.
ГЛАВА 31
Данте
— Мы нашли их всех.
Я замолчал.
— Ты уверен?
Я почти позволил звонку Кристиана уйти на голосовую почту. Я хотел насладиться последней ночью в Париже с Вивиан, но любопытство взяло верх. Он не стал бы звонить, если бы у него не было важных новостей.
Я был прав.
— Да. Мы следим за всеми восемью местами, — сказал Кристиан. — Только скажи слово, и ты навсегда освободишься от Лаусов.
Моя рука крепко сжала телефон. Я ждал, когда нахлынет облегчение. Радости, триумфа, гребаного оправдания, когда я смогу уничтожить Фрэнсиса так, как мечтал уже несколько месяцев.
Ничего не пришло.
Вместо этого в моем желудке образовалась пустота, словно слова Кристиана высосали из него весь воздух.
Посмотрел на Вивиан через дверной проем. Я стоял у входа в ресторан, достаточно далеко, чтобы она не слышала, что я говорю, но достаточно близко, чтобы видеть ее мягкую, довольную улыбку, когда она смотрела на город.
У меня в груди все горело. Она выглядела такой чертовски счастливой. Даже с учетом поездки в последнюю минуту и предстоящего Бала Наследия, она ожила в Париже так, что мне захотелось остаться здесь с ней навсегда.
Никакого шантажа, никакого Фрэнсиса, никакого светского дерьма. Только мы.
Потому что это была, скорее всего, наша последняя совместная поездка.
— Данте? — подсказал Кристиан.
Я оторвал взгляд от Вивиан.
— Я слышал тебя, — в висках запульсировала мигрень. — А как насчет деловой стороны?