Король гордости
Шрифт:
Странный укол разочарования пронзил мое нутро.
— Привет, Кай. — Вивиан улыбнулась, великолепная в платье цвета морской волны до пола и бриллиантах, подобающих наследнице ювелирного дома Lau. — У тебя идеальное время. Я как раз собиралась найти Данте. Ты его знаешь. Не могу оставлять его одного слишком надолго. — Она соскользнула со своего места. — Повеселись. Иза, увидимся у Слоан в четверг.
Она исчезла в толпе прежде, чем Изабелла или я смогли вставить хоть слово.
Неловкое молчание расцвело у нее за спиной. Я разгладил ладонью галстук, нуждаясь чем-нибудь
Я обедал с президентами, вел переговоры с генеральными директорами и отдыхал с членами королевской семьи, но ни один из них не подорвал мое самообладание так, как это делает Изабелла.
— Итак, где твоя пара? — спросила она, не глядя на меня, пока готовила напиток.
Кто-кто? Верно. Кларисса.
— Она в туалете. — Я быстро оправился от своей почти оплошности. — Подумал, что сейчас самое подходящее время проведать тебя. Убедится, что ты не распространяешь определенные... сувениры для вечеринок незаконно на территории клуба.
— Ха-ха. — Изабелла закатила глаза, но улыбка изогнула ее рот. — Что я говорила тебе прошлой ночью? Я знала, что вы с Кориссой в конечном итоге начнете встречаться.
— Ее зовут Кларисса, и мы на свидании, а не встречаемся. В этом есть разница.
— Ты же знаешь, что они говорят. Дорога к отношениям вымощена свиданиями. — Ее тон был небрежным, но я уловил скрытое напряжение.
— Ревнуешь? — Протянул я, более довольный этой мыслью, чем должен был быть. Темное, веселое удовлетворение пронеслось по мне от ее красноречивого хмурого взгляда.
— Вряд ли. Вы двое идеально подходите друг другу. Вы оба такие...правильные.
— Ты говоришь это так, словно это оскорбление. Там, откуда я родом, приличие — это добродетель, а не порок.
— Ты имеешь в виду школу жизни Руперта Джайлса? — Изабелла сморщила носик. — Я могу только представить.
Я не смог сдержать усмешку.
— Отсылка на Баффи. Почему я не удивлен? — Она очень напомнила мне титулованного персонажа девяностых. Часто недооцениваемая из-за ее внешности и роста, но невероятно умная, со стальным стержнем под утонченной внешностью.
— Потому что ты знаешь, что у меня есть вкус, — чопорно сказала Изабелла. Она протянула мне напиток, над которым работала. Клубника. Розовый. — Традиция.
Идея разделить традицию с Изабеллой, даже такую глупую, как коктейль, понравилась мне даже больше, чем ее потенциальная ревность, но я постарался, чтобы мой голос звучал спокойно, когда я сделал глоток. Это был идеальный баланс сладкого и терпкого.
— Так что теперь у нас есть традиция, — протянул я. — Я польщен.
— Не будь таким. У меня есть традиции со всеми, включая моего сексуально озабоченного соседа и баристу в моей местной кофейне. — Ямочки на щеках Изабеллы вспыхнули при насмешливом наклоне моих бровей. — Всякий раз, когда сосед нарушает мой сон своими занятиями, я включаю Nickelback и фальшиво подпеваю, пока не испорчу им
Смех клокотал в моем горле, даже когда моя кровь закипела при звуке слова «оргазмы», слетающего с ее губ.
— А бариста?
— Его девушка — филиппинка. Он хочет выучить тагальский для нее, поэтому я учу его новой фразе каждое утро, когда прихожу выпить кофе. У него получается довольно хорошо.
Моя улыбка смягчилась при мысленном образе Изабеллы, обучающей кого-то случайным фразам на тагальском в кассе. Это звучало точь в точь как то, что она сделала бы. Под всем нахальством и сарказмом у нее было золотое сердце.
— В таком случае для меня большая честь быть частью такого выдающегося состава. — Я сделал паузу. — Минус сексуально озабоченный сосед.
— Тебе повезло.
Ухмылка Изабеллы заставила мой пульс участиться. Я пытался остановить это, но контроль ускользал у меня из пальцев, как струйки дыма.
Так всегда бывало, когда дело касалось ее
— Мне так жаль.
Шок от того, что я услышал голос Клариссы, вернул мою защиту на место. Я выпрямился, любуясь раскрасневшимися щеками Клариссы и извиняющимся выражением лица.
— Это ужасно грубо с моей стороны, но я должна уйти пораньше, — сказала она. — В галерее возникла чрезвычайная ситуация. Один из наших признанных художников отказался от участия в предстоящей выставке.
Постыдный вздох облегчения охладил мои легкие.
— Тебе не нужно ничего объяснять. Работа на первом месте.
Кларисса взглянула на Изабеллу. Узнавание вспыхнуло в ее глазах, но она ничего не сказала. Вместо этого она нерешительно улыбнулась мне.
— Перенесем наше свидание в другой раз?
— Конечно, — сказал я после недолгого колебания.
— Старая рабочая отговорка, — сказала Изабелла после того, как Кларисса исчезла в толпе. — Ты, должно быть, ужасный кавалер.
Я проигнорировал очевидную приманку. По правде говоря, у меня тоже было искушение уйти пораньше. Я уже поговорил со всеми, кого хотел увидеть, и после многих лет посещения подобных балов зрелище меня не впечатлило. Я бы предпочел пойти домой и погрузиться в книгу, за исключением…
Я работала над этим некоторое время, но я застряла…
Все, что мне нужно сделать, это закончить свою собственную…
Откуда ты знаешь?
Моя челюсть напряглась, когда мой разговор с Изабеллой двухнедельной давности прокрутился в голове. Ее карьерные устремления были не моим делом, но в тот момент она выглядела такой потерянной, и в ее голосе звучала такая грусть…
— Когда заканчивается твоя смена? — Вопрос слетел с моих губ сам по себе.
— Примерно через час. — Бровь Изабеллы изогнулась вопросительной дугой. — Почему?