Чтение онлайн

на главную

Жанры

Король и спасительница
Шрифт:

— Да нет, какой там форс, — махнул Лид рукой. — За компом сижу постоянно, вот зрение и посадил.

— Ну, зрение я тебе выправлю, — пообещал Геф, бодро потерев красноватые от холода руки. — Парочку деревьев только наберу…

— Спасибо, — кивнул Лид, покопался в своей сумке, достал оттуда ноутбук и воткнулся туда. Геф и Натка уставились в окно, что-то там разглядывая, Лиза, позабыв, что она их боится, подавала оживленные реплики то по-русски, то по-варсотски. Я же, глядя на них всех рассеянным взглядом, вспоминала времена, когда мы только вернулись из Варсотии после свержения Сьедина.

Конечно, приехавшие родители, тогда, мягко говоря, сильно удивились, увидев, какого размера и вида теперь стала моя комната, и совсем уж обалдели, когда я представила им Лида, сказала, что он бывший король и мой будущий муж и жить будет у нас, поскольку дома у него нету. Для убедительности Лид продемонстрировал несколько картинок, и нам с трудом поверили. С женитьбой тоже обошлось почти без скандалов, хотя родители проворчали, что я даже короля ухитрилась найти бездомного, без документов и без работы. Я в качестве ответа расколотила парочку тарелок и одну чашку, и все снова стало тихо-мирно.

У Натки с Гефом дела были, конечно, похуже: несколько месяцев подруга растила своего жениха, наведываясь в Варсотию чуть ли не через день, потому что опасалась, что за долгий срок он, чего доброго, положит глаз на кого-то другого. Глаза Геф не положил, но нервы у обоих наконец не выдержали, и они воссоединились раньше срока. Геф остался младше Натки, только теперь все-таки не на шесть лет, а на два года, зато моя подруга перестала быть нервной и дерганой и начала нормально есть. С учебой и работой, как я опасалась, будет хуже, однако все тоже сложилось благополучно. Поднабрав себе сил с помощью нескольких несчастных деревьев и кустов, Лид соорудил им с Гефом вполне приличные документы, и оба принялись в поте лица учиться, готовясь поступать кто куда: Геф — на строительный факультет, а король — на дизайнерский. Учились они заочно — отчасти потому, что туда легче поступить и было хуже видно их пробелы в знаниях, а отчасти потому, что оба работали. Лида и без всякого образования разрывали заказчики — он, пользуясь своими «мультиками» и компьютерными технологиями, делал оформление и видеоряды для концертов, а Геф просто пристроился помощником инженера. В Варсотию мы старались наведываться как можно чаще, но это не всегда получалось, и для местных жителей мы, как и предупреждал Лид, постепенно начали превращаться в живую легенду. Я очень надеялась, что в этот визит нас попросту не узнают — все-таки Геф в пушистой ушанке и дутой куртке, Натка с перекрашенной в медный цвет шевелюрой, Лид в черном пальто, в очках и с волосами, забранными в хвост, и я в красном пуховике и с относительно короткой стрижкой не очень-то походили на тех, кто когда-то помогал народу Варсотии свергать Сьедина. А Лизы Варсотия еще вообще не видела…

— А там лето или зима? — приставала тем временем упомянутая Лиза к Натке.

— Да кто ж его знает, принцесса Елизавета, — отозвалась подруга. — Сезон не угадаешь. Ну, если что, куртки снимем.

— Я принцесса?! — встрепенулась Лиза, подскочив на сиденье.

— Ну да, ты же дочь короля.

— Сейчас я не король, так что это не считается, — отрезал Лид, выглянув из-за экрана ноутбука. — Натка, не морочь ей голову, она и так всем в детском саду рассказала о своем происхождении.

— А еще я вылечила кошку! — вдруг перескочила мысль Лизы. — У нее была лапа, а я положила на нее руку, сделала вот так, и…

— Нету лапы, — хмыкнул Геф. Лиза обиделась, вскинула голову, глянула на него свысока своими двухцветными зелено-голубыми глазами и отчеканила:

— Ты совсем, наверное, тупой простолюдин! У нее лапа болела!

Услышав про тупых простолюдинов, Натка с Гефом повалились друг на друга от смеха. Лид схлопнул компьютер и строго сказал по-варсотски:

— Лиза, перестань. Высокородные никогда не должны унижаться до пререканий с простолюдинами.

— Ох, как я тебя давно не видела, твое величество! — в восторге воскликнула Натка, утирая выступившие от смеха слезы. Я вздохнула:

— Лид, ну ты нашел, что сказать…

— Я просто имел в виду, что если уж она так подчеркивает свою принадлежность к высокородным, то пусть и ведет себя подобающе. Какой титул, такая и ответственность, — пояснил Лид.

— Тьфу ты! — наконец рассердилась я. — Ничего она не подчеркивает, она еще маленькая, чтобы подчеркивать! Она просто так мелет чепуху, и ты вместе с ней!

— Это в вашем средневековье детей от взрослых не отличали!!! — завопила вдруг Лиза на весь вагон. Заметив, что мы все умолкли и ошарашено на нее смотрим, она пояснила:

— Мама это обычно папе говорит, когда он говорит мне непонятные слова. А средневековье — это что?

— Это время, в котором жил папа, пока его не заколдовали, — пояснила я. Лиза кивнула — историю заколдовывания и расколдовывания Лида она, понятное дело, знала. Тут двери электрички зашипели, и неразборчивый голос машиниста что-то прорявкал.

— Ой, чего мы сидим-то! — вскочила Натка. — Наша остановка!

Выскочив из электрички в последний момент, мы сошли с расчищенного перрона в поле и тут же по колено утонули в снегу. Лид одной рукой поднял барахтающуюся Лизу, а другой подхватил спотыкающуюся меня. Натка и Геф, тоже кое-как выровнявшись, побрели впереди нас, работая снегоочистителями.

— Найдем мы дыру-то? — пропыхтела я, чувствуя, как в сапоги насыпается все больше снега. — Лид, ты ее узнаешь?

— Я узнаю, — обернулась через плечо Натка. — Я ее, проклятую, после того, как тут Гефа выращивала, и во сне узнаю теперь… Нам вон туда.

Мы сменили направление и, оставляя за собой широкую снежную колею, протопали к замерзшей речке. Дыру и правда первой обнаружила Натка — она остановилась, помахала в воздухе рукой, и в какой-то момент рука эта вдруг исчезла по локоть.

— Ну, говорила я? — закричала она, вытаскивая руку обратно. — Кстати, по-моему, там тепло. Пошли?

Не дожидаясь ответа, она повернулась и растворилась в воздухе. Геф зашел следом. За Гефом двинулся Лид с Лизой, которая вдруг начала вырываться и вопить, что не хочет исчезать.

— Лиза, успокойся, — начала я и обнаружила, что говорю с пустым местом. Я поспешно сделала шаг вперед.

Меня окатило жаром, как будто я залезла в вагон метро в час пик. В Варсотии явно был разгар лета — солнце стояло в середине безоблачного неба и шпарило так, что я вспотела за одно мгновенье. Вокруг меня все поспешно расстегивали и сбрасывали верхнюю одежду; Лид, уже оставшийся в рубашке и брюках, выпутывал Лизу из дутого пуховичка с кучей застежек. Я тоже скинула пуховик и толстые сапоги на меху и огляделась. Под ногами шуршала слегка пожелтевшая от жары трава, роща вдали выглядела пыльно-зеленой — похоже, тут давненько не было дождя. Над нами со свистом пронеслось несколько самолетов — до реактивных двигателей варсоты успели дойти в наше прошлое появление, то есть лет пятнадцать назад, а неподалеку как раз находился аэродром. Со стороны дороги доносился постоянный ровный шум: хотя машины стали гораздо менее громкими, зато их количество сильно увеличилось.

Популярные книги

Проклятый Лекарь. Род II

Скабер Артемий
2. Каратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Проклятый Лекарь. Род II

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 3

Кронос Александр
3. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 3

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Вечный Данж VII

Матисов Павел
7. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
5.81
рейтинг книги
Вечный Данж VII

Наследие некроманта

Михайлов Дем Алексеевич
3. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.25
рейтинг книги
Наследие некроманта

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Без тормозов

Семенов Павел
5. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
4.00
рейтинг книги
Без тормозов