Король лжи
Шрифт:
– Я действительно не знаю, что хочу услышать, – сказал я ей. – У меня не было много времени для размышлений.
– Я хотела бы задать пару вопросов, – отозвалась Миллз. – Тогда я сообщу вам все, что вы хотите знать.
– О'кей.
– Где вы нашли оружие своего отца? – спросила она, и я рассказал ей о ручье, о моем ночном поиске внутри туннеля.
– Я посылала людей пройти через тот туннель, – заметила она, явно расстроенная. – Они должны были найти пистолет.
Я объяснил, как
– Кое-кто меня надоумил, детектив. Это все, что я могу вам сообщить.
Она наконец согласилась, представив это как одолжение, своего рода компенсацию нанесенного мне вреда. Но беседа продвигалась трудно, отпущение грехов давалось Миллз нелегко.
– Итак, вы делали это, чтобы защитить Джин, поскольку думали, что она могла быть причастна к убийству?
– Правильно.
– Но почему? Почему вы могли подумать, что Джин убила его?
Я раздумывал о ее вопросе. Сколько информации я мог ей дать? Сколько она действительно хотела знать? И главное: являюсь ли я все еще хранителем правды Эзры? Я смирился в душе с тем, что случилось, с тем, как моя мать ушла в мир иной. Но сгодилась бы эта правда для любой цели? Мне следовало спросить самого себя: стала бы Джин от этого спать лучше? Успокоилась бы душа моей матери?
– Джин не была Дома, после того как она покинула дом Эзры. Я пошел туда искать ее.
Миллз прервала меня:
– Джин была расстроена и отправилась на прогулку. Потом пошла к вам домой, чтобы обсудить то, что случилось. Она застала вас в тот момент, когда вы уезжали.
Я кивнул. Это было самое простое объяснение, но оно никогда не приходило мне на ум.
– Какое-то время Джин была рассержена, взвинчена. Я не мог рисковать.
Я придерживался правды Эзры, но не ради него. Некоторые истины лучше оставить в покое; это действительно было так просто.
Миллз была явно разочарована.
– Вы многое не рассказываете мне, Ворк.
Я пожал плечами.
– Не так много, как вы думаете, и ничего такого, что касалось бы дела, которое вы расследуете.
– Вы действительно захотели посетить место преступления из-за Джин? – наконец спросила она, и по ее глазам я видел, что она уже знала ответ. На место преступления я отправился только по одной причине, и, хотя я так сказал Дугласу, Джин не была тому причиной. Я позволил себе скромную улыбку.
– Нет.
Миллз не ответила улыбкой. Мои манипуляции причинили ей массу неприятностей и могли стоить большего – дела, репутации, работы. Но я видел, что она поняла. Я отправился на место преступления по одной очень определенной причине – воспрепятствовать возможному судебному преследованию меня самого. Я желал взять на себя вину Джин, но не хотел идти в тюрьму, пока у меня не останется выхода Я просчитал, как мог использовать на судебном процессе свое присутствие на месте преступления чтобы запутать проблему, – возможно, склонить на свою сторону жюри или получить оправдательный приговор.
– Я должен был это сделать, – сказал я ей. – Когда Эзра исчез, я уже понял, что он мертв, и думал, что Джин убила его. Я не мог допустить, чтобы ее упрятали в тюрьму. – Я сделал паузу, думая о долгом отсутствии Эзры и о темных мыслях, которые часто посещали меня все то время. – У меня было полтора года, чтобы все обдумать.
– Вы все рассчитали уже в тот день, когда Дуглас вызвал вас в свой офис. В день, когда мы нашли тело, у вас уже сложился план. Именно поэтому вы подтолкнули Дугласа разрешить вам прийти на место преступления.
– План– слишком громкое слово. Я просто подумал, что это не повредит.
– Вы знаете, что я думаю? – спросила она. – Вы гораздо более опытный адвокат, чем Эзра рекомендовал вас.
– Никакой я не адвокат, – возразил я, но Миллз, казалось, не слышала меня.
– Еще вы хороший брат. Надеюсь, Джин знает, что вы хотели ради нее сделать.
Обеспокоенный, я посмотрел в сторону.
– Давайте поговорим о том, как вы спасли мне жизнь, – перевел разговор я.
– Хорошо. Я начну, и, если кое-что придет вам на ум, остановите меня.
– О'кей.
Она подалась вперед и положила локти на колени.
– Я приехала, чтобы арестовать вас, – произнесла она.
– Из-за оружия? Потому что вы идентифицировали меня?
Она выглядела пораженной, но потом рассердилась.
– Хэнк Робине сказал вам. Этот маленький ублюдок. Я знала, что он вынюхивал везде, но думала, что мне удалось заблокировать информацию.
– Не держите на него зла, детектив. Не все думали, что я виновен.
Миллз выглядела так, будто тон моего голоса причинил ей боль.
– Замечание принято, – отреагировала она. – Но все-таки как забавно поворачиваются события!
– В каком смысле?
– Если бы мы не вычислили вас, я не поехала бы вас арестовывать. Вы так и остались бы лежать на полу офиса, истекая кровью.
– Примерно так, – согласился я.
– Это случается.
– Кто опознал меня?
– Какой-то парень из рыбаков. Он находился приблизительно в сотке футов вверх по реке, сидел на старом ведре, ожидая поклевки. Поначалу он не желал идентифицировать вас, потому что пил всю ночь и не хотел, чтобы об этом узнала его жена.