Король
Шрифт:
Та малая часть его, которая только ожила в центре его груди, тут же потухла.
– Ваше Сиятельство, – выдавил он сквозь зубы, увидев верховного жреца. – Чем обязан такой чести?
***
Расхаживая по кухне, Эссейл посмотрел на часы. Повернулся лицом к раковине. Вернулся к бару. Снова посмотрел на часы.
Эрик уехал двадцать одну минуту назад... нет, двадцать две... и дорога до пункта назначения занимает максимум двадцать пять.
Сердце
Он достал мобильный и набрал...
Раздался двойной сигнал, означавший, что в гараж заехал автомобиль.
Эссейл побежал в подсобку, распахнул армированную дверь и попытался разглядеть что-то через наглухо тонированные стекла Рендж Ровера. Его кузены обеспечили безо...
Протокол был следующий: дождаться, пока все закроется, и только потом покидать автомобиль, но нетерпение и надоедливый страх заставили его позабыть про благоразумное правило. Он быстро прошел по голому бетону, нацелившись на внедорожник, Эрик в это время заглушил двигатель и вышел вместе с братом.
Прежде чем Эссейл успел дать оценку лицам близнецов или потребовать объяснений, задняя дверь внедорожника медленно открылась.
Эрик и его брат застыли. Будто совсем не контролировали свой груз... и знали, что в следующую секунду может произойти что угодно.
Появилась пожилая женщина пяти футов ростом, коренастая, словно комод. Густые поседевшие волосы были собраны на затылке, открывая лицо, а ее темные глаза под тяжелыми нависшими веками лучились умом и сообразительностью. Под потрепанным шерстяным пальто было опрятное мешковатое платье синего цвета, но ее туфельки на низком каблуке и сочетающаяся сумка были из натуральной кожи... казалось, что она хотела надеть самое лучшее, и это – все, что она нашла в своем шкафу.
Он поклонился ей.
– Мадам, добро пожаловать.
Бабушка Солы прижимала свою маленькую сумочку прямо к животу.
– Мои вещи. Я все взяла.
Португальский акцент был тяжелым, и ему пришлось постараться, чтобы разобрать слова.
– Хорошо. – Он кивнул своим кузенам, которые по команде обошли машину к багажнику и достали три скромных, не сочетающихся между собой чемодана. – Комната готова для вас.
Она отрывисто кивнула.
– Ведите меня.
Эрик подошел с багажом и поднял бровь, пребывая в шоке по праву: Эссейл никогда не позволял приказывать себе.
Но для бабушки Солы будут сделаны послабления.
– Разумеется. – Эссейл отступил назад и снова поклонился, указывая на дверь, через которую только что прошел.
С королевским величием старушка, цокая по полу, прошла к трем низким ступенькам, ведущим в дом.
Эссейл быстро обогнал ее, открывая перед ней дверь.
– Это подсобное помещение. Выходит в кухню.
Он последовал за ней, давясь нетерпением. Но не было причин
Он продолжил экскурс.
– Дальше – альков, используемый в качестве столовой и места для развлечений. – Когда он вошел в просторное помещение с видом на Гудзон, он смерил свежим взглядом редкие предметы мебели. – Хотя меня не заботят развлечения.
В этом доме не было личных вещей. Просто «сцена» для мистификации, безымянные вазы, ковры, неприметные диваны и кушетки. То же было со спальнями, четыре из которых располагались в подвале и одна – на втором этаже.
– Мой кабинет там...
Он замер. Нахмурился. Оглянулся.
Пришлось вернуться в кухню, чтобы найти остальных.
Бабушка Солы запустила голову в холодильник «Саб-Зиро», как гном – в поисках прохладного места жарким летом.
– Мадам? – позвал он.
Она захлопнула дверь и перешла на шкафы от пола до потолка.
– Здесь пусто, шаром покати. Чем вы питаетесь?
– Эм... – Эссейл посмотрел на кузенов в поисках поддержки. – Обычно мы обедаем в городе.
Женщина издала насмешливый звук – как эквивалент «к черту это».
– Мне нужны основные продукты.
Она повернулась на своих начищенных туфельках, уперевшись руками в бедра.
– Кто отвезет меня в супермаркет.
Не просьба.
И когда она уставилась на них троих, казалось, Эрик и его брат – жестокий убийца – выглядели такими же недовольными, как Эссейл.
Вечер был распланирован до минуты... и поездка в местный «Ханнафорд» не значилась в списке дел.
– Вы двое совсем исхудали, – заявила она, махнув рукой в сторону близнецов. – Вам нужно поесть.
Эссейл прокашлялся.
– Мадам, вас привезли сюда ради вашей безопасности. – Он не позволит Бенлуи поднять ставки... поэтому пришлось запереть возможный «сопутствующий ущерб». – Не для того, чтобы готовить.
– Вы уже отказались от денег. Я не стану жить здесь бесплатно. Все будет так, а не иначе.
Эссейл медленно выдохнул. Сейчас он понял, в кого Сола такая самостоятельная.
– Ну? – потребовала она. – Я не вожу. Кто отвезет меня?
– Мадам, может, вы предпочтете поспать...
– В гробу отосплюсь. Так кто?
– У нас есть час, – вклинился Эрик.
Когда Эссейл бросил многозначительный взгляд на вампира, старушка забросила сумочку на предплечье и кивнула.
– Значит, меня отвезет он.
Эссейл посмотрел в глаза бабушке Солы и понизил голос, придавая уважительности своим словам:
– Я плачу. Вы меня понимаете? Вы не потратите ни цента.
Она открыла рот, собираясь спорить, но женщина была своенравной, а не глупой.
– Тогда я займусь штопаньем вещей.