Королева Арселии
Шрифт:
Нас было мало. Детей моря. Всего ничего. Горсточка.
И от того душе больно, после видений прошлого, когда один из Хранителей взирал с высоты на огромное поселение, где жили его люди — тысячи человек, десятки родов. Или Хранитель Райль, который повел свой народ в трудную минуту к новому дому, после того, как их разорили и уничтожили корабли Правительства. Он был замыкающим, чтобы сбить со следа вражеский флот дарованной силой, и смотрел на десятки судов впереди, которые направлял его сын, и что шли за ним и везли оставшихся людей — сотни три-четыре. Ему было больно и горько, но он собрал волю в кулак и сделал все, чтобы народ
Я видела, что, если что-нибудь не предприму, то мы вымрем.
Мне нужна сделка с Винсмоуками. Мне нужно отыскать потерянных людей в остальных океанах.
— О чем задумалась? — вернула из мира грез Катрина, что держалась слева от меня на своем светлом жеребце.
— Откуда у Гильдии кони? — делиться с ней о своих муках выбора и терзаниях о «светлом» будущем не хотела, потому переключилась не нейтральную тему.
Женщина хмыкнула и плавно дернула плечом, гордо вскинув голову, чем разметала темно-рыжие волнистые волосы, которые весело подхватил ветер.
— Помнишь ферму тех агентов Правительства?
Я кивнула.
— После их уничтожения, добро никуда не делось. Так что зверье себе забрали. Три жеребца и одна кобыла. Несколько десятков овец. И четыре коровы. Не говоря уже о курятнике.
— О, — только и смогла выдать я.
Ну да, чего добру пропадать?
Мы направлялись на встречу с посланниками из Арселии, которые ожидали нас в одном из снятых домов в Велии.
— И кто с послами остался там, пока вы меня встречали у замка? — между делом спросила я.
— Птицы Клары, — сказала спокойно Катрина. — Боевые соколы. Десяток.
Я невольно присвистнула. Очень жирно и щедро выделять таких птиц на охрану и надзор.
Три боевых сокола могут спокойно забить гигантского медведя. К слову.
— Среди них нет фруктовиков? — уточнила я.
Орфео рассказал мне немного о гвардии Арселии, когда мы шли к замку через лес. Это телохранители короля, которые и день и ночь бдят над Его Величеством, или Ее. В прошлый раз, когда Учитель с ними встречался, среди них был фруктовик. Но он заверил, что это точно не прежний состав. На вопрос, когда он умудрился с ними познакомиться, тот угрюмо замолчал, а Настя удивленно открыла рот, смотря куда-то сквозь пространство.
— По крайней мере, не раскрывались, — нахмурилась женщина. — Среди них четыре мечника и один снайпер. Капитан гвардии — Новас из Нейро, мрачный седой мужчина. Не многословный, если и говорит, то отдает приказы или команды. Узнаешь его сразу — носит белые свободные одежды как какой-то пустынник и две сабли. Есть среди них взрослая женщина, считающая себя рыцарем — блондинка Коралина из Ойр. Носит серебристо-золотые доспехи и золотой плащ. Сверкает так, что аж глаза режет, — скривилась Катрина от воспоминаний. — И улыбается, всегда улыбается, показывая всему миру превосходные зубы. Тьфу. Далее. Стрелок. Снайпер — Гастор из Нума. Самый интересный и… опасный. Гастор тоже молчалив, осмотрителен и всегда на чеку, очень подозрительный, что тошно становится — еле сдержалась, чтобы не зарядить ему в глаз. Его тоже узнаешь — носит треуголку с белым пером, и волосы — челка седая, а все остальное черное. Ну и, естественно, винтовка.
Я молча слушала ее характеристики на гвардейцев и делала мысленные заметки с такими критическими описаниями. Может, Катрина и бывала
— Рунс из Тарами. Странный. Мутный. Я бы держалась от него подальше. Больше смахивает на наемника из Саус Блю, чем на элитного гвардейца одной из богатых стран Норд Блю. Может, полукровка, кто знает. И последний — Сертан из Валии. Самый адекватный и нормальный среди них. И пообщаться любит, и располагает быстро к себе. Хитрец, конечно, и довольно алчный. Судя по его рассказу, до приглашения в ряды гвардейцев, был главным надзирателем и ключником тюрьмы в Валии. По нему и видно, что работал в подобном месте. И еще у него есть питомец — огненно-рыжее существо, похожее на хорька, только крупнее. Быстрое и ловкое. «Ни» зовут.
— Спасибо, — кивнула ей. — А что можешь о наместнице сказать?
Катрина нахмурилась и замолчала на время.
— Карина из Ойр. Не нравится она мне. Говорит, что будет советницей при королеве. Таков выбор Совета при Арселии. Высокомерная и вспыльчивая. Строго, и порой жестоко, относится к обслуживающему персоналу. Я, пока была там, предотвратила четыре случая избиения служанок. Меня, почему-то, эта женщина опасается. Хотя сама была бы не прочь зарядить ей хорошую пощечину. Извини меня за выражение, но она — сука. Будь настороже. Особенно, если она на самом деле станет советницей.
Пора выстраивать модель поведения при них.
— Благодарю, — благосклонно кивнула, задумавшись.
Мысль, перевести Гильдию в Арселии, все менее казалась бредовой.
Я не имела ни малейшего понятия, кого наместница и гвардейцы ждут увидеть перед собой, но уже решила для себя, что буду играть, благо опыт имелся.
Наместницу Карину я не помнила. Видимо, пришла к власти она недавно, где-то в эти шесть лет. Ранее там вообще все старики были. И по описанию Катрины выходило все не так гладко — я могла и не сдержаться, ведь не терплю беспричинную жестокость. Играть глупую девушку не стоит, на шею быстро сядут и голову заморочат. А вот осторожную и стеснительную, да еще и молчаливую — выход. Да и они наверняка догадываются, что тут меня не танцам обучали и не риторике, а умению себя защищать.
Учитывая, что ждали они встречи уже почти четверо суток, то могли многое подозревать. Знают ли они о Стихийном бедствии? Скорее всего. Что им сказали гильдейские?
— Как вы объяснили им мое отсутствие?
— С Учителем ушла в лес, — пожала плечами Катрина. — Они спросили, с какой стати вести тебя в лес перед днем рождения. Я ответила, что традиции такие. Испытание силой. Там найдут ей противника по силе, и ей придется его убить, — хмыкнула женщина.
Я понятливо кивнула.
— Больше ничего подозрительного?
— Если не считать их самих, то нет, — насмешливо бросила она и дернула рукой.
Мы как раз въехали в город, потому и замолчали.
Люди шарахались от нас, завидев грозного и опасного раптора, который с заметным трудом вмещался на улице, отчего Катрине пришлось чуть отстать и плестись в хвосте.
Ладно. Посмотрим и решим.
Двигались к центральному району, где обитали зажиточные граждане и сам мэр. Да уж, расщедрилась Гильдии для важных гостей.
Я усмехнулась и направила Риппера к площади, перед которой стоял за коваными воротами трехэтажный особняк. Гостиниц на острове не было, по крайней мере, таких, что могли вселить у себя подобного рода гостей.