Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королева четырёх частей света
Шрифт:

Поскольку мать Инес занимала в доме Баррето привилегированное положение — была главной кормилицей детей, — а сама она с детства дружила с Исабель, Инес была защищена от грубости и дурного обращения... по идее.

Она была недоверчива, скрытна, со странной улыбкой. Какая-то твёрдость присутствовала в её взгляде. На лице, казалось, хранилась вся память её народа. И отражалась его печаль.

Впрочем, у неё была одна особенность, отличавшая Инес от соплеменниц; Лоренсо обращал на это внимание и вечно подшучивал над ней. Он всюду говорил: никто-де не видел в

Перу, чтобы индианки бегали — кроме Инес на асьенде. По заданиям Исабель она носилась галопом.

Они обе всегда были заодно, но не поверяли друг другу тайн — ни та ни другая. В узах, которые связывали их, было что-то инстинктивное, детское, не передаваемое словами.

Сейчас Инес была гораздо разговорчивей обычного.

— Я сказала только то, мамита, что вы сейчас слышали, а увидеть не хотите. Дон Лоренсо...

— При чём тут дон Лоренсо?

Инес не отвечала.

— Я тебе велела...

Исабель отбросила книгу, нахмурилась и пристально посмотрела на служанку:

— Что общего между доньей Эльвирой и доном Лоренсо?

Она задавала вопрос, но уже знала ответ.

— Этого только не хватало! — воскликнула она. — Как будто всё остальное в порядке! Вот только этого и не хватало, — в отчаянье повторила Исабель. — Мой брат... с моими дамами!

Инес опять промолчала.

— Когда?

— В ту ночь, когда мы так веселились — когда его светлость сказал, что мы приплыли.

Две недели назад.

И в самом деле, после открытия Маркиз Эльвира была на себя не похожа.

Теперь Исабель припоминала, с каким мрачным видом её чтица, от природы довольно благодушная, сидела за столом, когда писала. С каким трудом Эльвира воспринимала её диктовку. Как много делала грамматических ошибок, пропускала слова... Исабель отнесла такое невнимание за счёт качки да ещё сожаления о невозможности получить причастие, про что постоянно говорила Эльвира.

Теперь она поняла то, чего не увидела и не почуяла: Эльвира была печальна. Хуже того: еле сдерживалась, чтобы не расплакаться при ней...

А всё остальное время — плакала.

— Лоренсо? А я думала, донья Эльвира была безумно влюблена в лейтенанта Хуана Буитраго?

— И сейчас влюблена.

Инес не сразу решилась докончить:

— Ей некуда было деваться от дона Лоренсо.

По лицу Исабель сразу стало понятно, какой удар ей нанесён. Она попыталась смягчить его:

— О чём ты мне толкуешь, Инес? Что в ту ночь, когда вахтенный увидел землю, дон Лоренсо с ней слишком вольно пошалил?

— Вы можете понимать как хотите, мамита... Он её встретил одну, в темноте, без вашей защиты. И он был пьян, как все люди на корабле. От радости и от вина...

— Врёшь!

— Я их видела.

— Видела? А почему не закричала? Почему не позвала меня?

— Вы были на балконе с его сиятельством. А беда уже случилась.

— Не может быть! Лоренсо не Херонимо... Лоренсо не нужно брать женщин силой. Он красив. Он любезен. Может иметь какую захочет служанку, любую рабыню — ты это сама говоришь. Да ещё дочек и жён колонистов. Потому что они все в него влюблены!

Зачем ему насиловать такую дурнушку, как Эльвира? Девчонку, у которой нет ни обаяния, ни красоты, ни ума, ни богатства? Благородную барышню, которую семья мне вверила, чтобы я её выдала замуж? Мой брат обесчестил Эльвиру? Чепуха!

— Ваш брат, мамита, привык ни в чём себе не отказывать. Он поступил с ней так же, как со всеми нами. То есть как поступают с индианками.

— Пусть только донья Эльвира посмеет повторить эту басню при мне! Да она хочет за него выскочить замуж!

— Боюсь, вам и вправду придётся как можно скорей выдать её.

— Ступай за ней. И проси дона Лоренсо прийти сюда ко мне.

* * *

— Это правда! правда! правда! — рыдала девушка, припав к ногам аделантады.

Исабель сидела в единственном в каюте кресле. Она попыталась поднять компаньонку:

— Успокойтесь, донья Эльвира, успокойтесь, я вам верю.

Лоренсо, стоявший тут же, звонко расхохотался от всего сердца:

— Вот тут, дорогая сестра, ты не права. Твоя чтица принимает желаемое за действительное. Я её не трогал.

Исабель уже пришла в себя. Она посмотрела на брата. Легкомысленный. Прелестный. Великолепный...

— Тебя видела Инес! — сказала она ему в обвинение.

— Индианка?

— Я ей во всём доверяю.

— Ты с ума сошла, сеньора аделантада. Позволяешь себе сомневаться в моём слове? Против слова индианки?

— И слова доньи Эльвиры Лосано, дочери алькальда дона Санчо де Айялы и доньи Марии Лосано, внучки...

— Против слова женщины! Их присяга ничего не стоит.

Исабель испепелила брата взглядом.

— Короче, Лоренсо, ты не собираешься покрыть бесчестье доньи Эльвиры и жениться на ней?

— Говорю же тебе, что я её не трогал! Принимая во внимание, что я не люблю эту барышню, а барышня не любит меня, зачем мне на ней жениться? Я не Лопе де Вега, чтобы мне подсовывали первую же порченную девицу!

Намёк на бесчестье Марианны и её брак с человеком, которого Альваро в уплату за снисхождение пришлось назначить адмиралом, довершила безобразие этой сцены. И довершила унижение Исабель.

Будь на месте Лоренсо кто угодно другой, она бы разъярилась.

Но с ним сдержалась.

— Я тебя поняла, — насилу выговорила она. — Ты свободен.

— Вы чрезвычайно любезны, сеньора аделантада. Оставляю тебя в обществе шпионок и дурочек.

И он насмешливо низко поклонился, махнув шляпой.

Исабель старалась успокоиться.

Ничего не получалось.

Негодование. Разочарование. Грустно. Страшно...

Значит, и Лоренсо такой же, как все: как Мерино-Манрике, как...

Дальше она не могла рассуждать. До того противно ей было увидеть Лоренсо таким, каким она его прежде не знала.

Слышны были только вздохи доньи Эльвиры: та продолжала рыдать, уткнувшись лицом в пол.

Исабель склонила голову на грудь и задумалась.

— Донья Эльвира, — спросила она потом, — вы ведь хотели бы выйти замуж за лейтенанта Хуана Буитраго, верно?

Поделиться:
Популярные книги

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Феномен

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Уникум
Фантастика:
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Феномен

Эра Мангуста. Том 2

Третьяков Андрей
2. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра Мангуста. Том 2

Имперец. Том 1 и Том 2

Романов Михаил Яковлевич
1. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 1 и Том 2

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Право налево

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
8.38
рейтинг книги
Право налево

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия