Королева диких трав
Шрифт:
– На здоровье, – улыбнулась она, с благодарностью приняв и колокольчик, и корзинку. Правда от нее пришлось отгонять кота. И вообще тот за последние дни исключительно обнаглел и облюбовал ее лавку. Валерьянку и кошачью мяту пришлось спрятать. Буквально вчера она обнаружила пьяную тушку в мешке с кошачьей мятой, только потому, что тот испускал полные блаженства вопли. Трезветь коту пришлось на улице.
Но и прогоняться окончательно он явно не собирался.
2.
Кот
– Что это за глупость пришла в голову господину бургомистру? – спросила Айви, когда его жена на следующий день снова зашла за чаем от запора. – Чем ему коты не угодили?
Она уже видела, что горожане вешали на котов бирки и ошейники, мол это их крысоловы на свободном выгуле, а вовсе не бездомные коты.
– Дорогая, иной раз даже мне не понятны резоны его поступков, – развела руками уже не молодая, но очень ухоженная женщина. – Вчера пришел домой и принялся браниться, мол, развелось бродячих котов. Ты своему тоже повесь ленточку какую-нибудь, – посоветовала она, уже привыкнув к пушистому наблюдателю на подоконнике.
– Это не мой кот, а приблудный, – ответила Айви, поглядывая на улицу через окно. Сегодня кота не было видно, и где-то в глубине души она начала переживать за его судьбу. – Но по виду явно домашний, может, потерял кто.
– Если приблудный, могут отловить, – вздохнула супруга бургомистра. – Да и городок у нас небольшой, если бы потерялся, уже кто-то где-то сказал бы.
Забрав свои покупки, она попрощалась и вышла из аптеки, решив при возможности спросить у горожан, чей это кот прибился к аптеке Айви.
Но тем же вечером Айви пришлось снова столкнуться с бургомистром, потому что он в прямом смысле слова ввалился в лавку, распахнув дверь, и в нее с обезумевшим видом влетел кот. Похоже, бургомистр довольно долго за ним гонялся, тот был весь взъерошенный, с прижатыми ушами, и тут же забился под прилавок.
– Господин бургомистр, что происходит? – спросила Айви, оставив пока своих покупателей, которые были шокированы не меньше нее.
– Я пытался изловить этого негодяя! – бургомистр стал пытаться добраться до кота, но другие посетители вольно или невольно загородили мохнатого беглеца. – Согласно моему декрету, все бездомные коты должны быть пойманы!
– Но он вовсе не бездомный, это мой кот, – скрепя сердце, соврала Айви. – Разве вы не видели, что он в основном находится в моей аптеке и иногда, как и все коты, выходит погулять?
– Ваш? И как же его зовут? – прищурился бургомистр, явно не собираясь просто так сдаваться. – Когда вы его завели?
С именем был затык. На глаза попался томик Аристотеля, стоявший на полке, и Айви кашлянула.
– Его
– Правда, – тут же кивнула покупательница.
А следом мявкнул кот, словно понимая, о чем речь и подтверждая все сказанное.
Бургомистру лишь оставалось скрипнуть зубами.
– Смотрите лучше за своим котом, чтобы не болтался, где не попадя, – буркнул он и вылетел из аптеки.
Айви в ответ только грустно чихнула. Теперь на ней лежала ответственность за этого кота, и кажется, тот понимал, какие проблемы он доставил, потому что выглядел немного виноватым, и тихонько уполз на подоконник, чтобы лишний раз не мозолить глаза. Покупатели привычно возмущались действиями бургомистра и обещали подать коллективную жалобу в городской совет, потому что только нашествия крыс и мышей им не хватало. Кошки устраивали их гораздо больше.
Закрыв за последними посетителями дверь и опустив жалюзи, Айви подошла к дремавшему коту.
– Похоже, ты получил, что хотел, – вздохнула она, почесав его за ухом и снова чихнув. – Выбрал бы кого-то без аллергии.
Тот потянулся за ее рукой и тихо мявкнул, словно говоря – чему быть, того не миновать. Когда Айви наполнила его миски, он потерся о ее ноги, мурча и благодаря, но и от угощения с ее стола не отказался, учуяв запах курочки.
Словно поняв, что его статус в этом месте изменился, после ужина Ари пошел обследовать аптеку. Он как раз проходил по полке над рабочим местом Айви, когда она пыталась сделать себе сбор трав от аллергии. Под его лапами оказалась склянка с чередой, которую он опрокинул, и травка просыпалась прямо в ступку.
– Так, если ты собираешься тут жить, для начала не мешай мне работать, – велела Айви, снимая кота с полки.
Тот скребся в кладовку, где хранилась валерьянка и кошачья мята, и вопли становились все более и более противными. Айви сдалась и дала ему кусочек корешка, чтобы он отстал. Вернувшись к рабочему месту, она остановилась и посмотрела на просыпанную череду. Где-то в записях бабушки был рецепт с этой травой, и кажется, как раз от аллергии. Но она так давно его не делала, что не помнила наверняка. Решив проверить, она оставила кота развлекаться с валерьянкой и полезла за старыми журналами.
Было их немало – бабуля в этом плане была безумно педантична и аккуратна. Нужный рецепт нашелся в третьей книге, заполненной идеальным бисерным почерком.
"Сбор трав от аллергии" – была озаглавлена страница, а дальше перечислялись травы, среди которых, помимо уже добавленной котом череды, были крапива, одуванчик, корень солодки, листья березы, лапчатка, смородина, укроп, листья фиалки трехцветной, грецкий орех, люцерна, калина обыкновенная, стальник полевой, с указанием возле каждого компонента, сколько добавить и как подготовить.