Королева фей (фрагмент)
Шрифт:
По ангельскому скроен образцу,
Но не переча всаднику-слепцу,
Конь, перекормленный зерном отборным,
Торопится к бесславному концу;
Так похоть, по стезям гарцуя торным,
Невольно предалась излишествам позорным.
17 Чтобы собрать безжалостную дань,
Лихвы взыскуя под предлогом сева,
Проклятая не пощадила длань
Святого прародительского чрева;
Сталь землю истязала не без гнева;
Алкала золота и
Корысть, не пощадив цветка и древа,
Закралась в жилы, дьявольски хитра,
И вспыхнула в крови неистовейкостра".
18 Маммон в ответ: "Не потрясай основы!
Тот грубый век оставь его сынам,
Не ведавшим, как хороши обновы;
Обогащаться подобает нам,
Как свойственно позднейшим временам;
Ты заживёшь, как следует вельможе,
Когда тебе я всё, что хочешь, дам,
А если нищета тебе дороже,
Отвергнутое клясть и поносить негоже".
19 Воскликнул рыцарь дивный: "Не таи!
Поведай откровенно мне, откуда
Богатства непомерные твои,
Ты, баловень таинственного чуда?
А может быть, в крови вся эта груда?"
Маммон ответил: "Вздор, какой грабёж!
Я достаю богатства из-под спуда.
Их не уменьшит никакой делёж,
Хоть не увидишь их с небес и не найдёшь".
20 И рыцарь удивился: "Как под спудом
Сокровища хранил ты до сих пор
И не ограблен был корыстным людом?
Скажи, как миновал тебя разор?"
И бросив на него мгновенный взор,
Сказал Маммон: "В мою заглянем келью..."
И рыцаря в подземный коридор
Повлёк, являя доступ к подземелью,
Где страх предшествовал зловещему веселью.
21 Но вскоре коридор образовал
Подобие обширнейшего зала;
Вёл путь к Плутону через этот зал,
Не потерявший видимость подвала;
Сидела Кара там и угрожала,
Там был Раздор на сторожа похож;
Железный кнут она в руках держала,
А он сжимал окровавленный нож;
Зубами скрежеща, бросали оба в дрожь.
22 Там жгучий Гнев и хищная Измена,
Там Ненависть, которая страшна,
Коварна, беспощадна и надменна;
И Ревность восседала там одна,
Кусала губы, зная, что смешна;
Там Страх летал, не ведая покоя,
Как будто бы вокруг идёт война;
Там Скорбь во тьме лежала, хрипло воя;
Стыд прятал мерзкое своё лицо изгоя.
23 Превыше всех печальный Ужас был,
Чьи мрачные черты всегда суровы;
Под хлопанье его железных крыл
Вокруг летали вороны и совы,
Кричать о новых бедствиях
Там гарпия облюбовала тень,
Пронзительные издавая зовы;
От этих воплей трескался кремень,
А ей летать во тьме и сетовать не лень.
24 Возникли впереди врата Плутона;
В пути Маммон о них не говорил.
Хоть не смущала рыцаря препона,
И был он преисполнен дивных сил,
Его подземный мрак не умудрил
И под землёй не дрогнула отвага;
Ад за вратами мрачными царил,
Дверь малая сулила горы блага;
Соблазн от гибели на расстоянье шага.
25 От взлома, от хищенья, от потерь
Сама себя грызущая Забота
Оберегала маленькую дверь,
И не было надёжнее оплота,
И ей была неведома дремота;
Сон для Заботы - злейший супостат;
Со смертью схож, он разновидность мота.
Обитель Сна вблизи смертельных врат;
Там Сон, Богатство здесь, а между ними ад.
26 И дверь перед Маммоном распахнулась,
Новоприбывшему открылся путь;
Вошёл Гюйон, и дверь за ним замкнулась;
Тьма не могла Гюйона ужаснуть,
Герой во мрак осмелился шагнуть,
И сразу заприметил образину,
Способную во всяком вызвать жуть;
Отвратный бес ему вперился в спину,
Как будто говоря: тебя я не покину.
27 Бес ждал, когда пришелец посягнёт
На груды соблазнительного злата
Или когда глаза во сне сомкнёт;
Тогда грозит несчастному расплата,
И нет ему на Божий свет возврата;
Спокон веков закон стигийский крут;
Когда душа людская виновата,
Увиливать - увы!
– напрасный труд;
Добычу дьявольские когти разорвут.
28 Массивные образовали плиты
Наполненный сокровищами грот,
И золотые слитки-сталактиты
Свисали, драгоценные, с высот;
От золота мог рухнуть ветхий свод;
Подземному приверженная зданью,
Искусница средь сумрачных красот,
Арахна тьму подёргивала тканью,
И копоть сумраку была привычной данью.
29 Пол, кровля, стены были золотыми,
Но их покрыл давнишний, тусклый прах
Слоями непроглядными густыми;
Цвет золота блистательный зачах,
Нуждаясь в ярких солнечных лучах;
Неверный свет подавлен тьмой ночною,
Которая царит в иных мирах,
Где жизнь ущербной светится луною:
Не различишь её за мглистой пеленою.
30 Железные стояли сундуки