Королева-пугало
Шрифт:
— Он убьет тебя, если ты останешься, и ты это знаешь.
— Нет, если я буду нормально себя вести.
Мерек вскинул бровь.
— Молчи, — сказала я. — Я хотя бы пытаюсь.
— Мы вернулись в начало, — сказал Мерек, протянув мне остатки вина. — Ждать. Чего-то, — он поджал губы.
— Ради Сайласа, — я попыталась успокоить его. — Рано или поздно Аурек уйдет, и мы поймем, где Сайлас, а потом сможем сбежать, — я на секунду позволила подумать о нем, и меня словно ударили в живот. Я обхватила себя руками, боролась с волнами
— Если бы найти другого алхимика…
— Даже не думай об этом, — процедила я, и Мерек притих.
Он провел рукой по волосам.
— Я обещал людям безопасность. Когда они короновали меня, я обещал им мир и процветание, свободу. Я обещал развитие. С каждым днем я подвожу их все сильнее. Мне нужно что-то делать.
— Тогда иди, — я не смогла сохранить голос ровным. — Иди и найди ее. Ты ей нужен.
— И оставить тебя здесь?
— Да. Я не хочу, чтобы из-за меня ты думал, что подводишь свой народ. Иди.
Он глубоко вдохнул и протянул руку за кубком.
— Там ничего нет, — сказала я.
Он тихо цокнул и вздохнул, провел снова рукой по коротким волосам.
— И ладно. Слушай, мне жаль, Эррин. Я не должен тебя так терзать. Просто… это я должен вести мятеж. Я. Это мой долг. И я злюсь на себя, а не тебя.
— Все хорошо. Но ты должен идти, — я попыталась улыбнуться. — Если там будет революция, ты должен быть ее частью.
— Думаешь, Твайла простит меня, если я оставлю тебя здесь? — он глубоко вдохнул и потянулся. — Если я уйду, то только с тобой. Когда я уйду, ты пойдешь со мной. Ты и Сайлас.
Я улыбнулась.
— Договорились.
Мерек вздохнул.
— Наверное, мне лучше пойти. Некоторым на рассвете еще чистить ночные горшки.
— Захватывающая жизнь скрывающегося короля, — сказала я. — Мы увидимся утром?
— Если будет безопасно. Я приду днем.
Он осторожно сжал мое плечо, подхватил кубок и ушел. Я закрыла со стуком книгу, в воздух поднялась пыль, и я закашлялась, вставая. Я хотела вернуть ее на полку, но передумала и бросила в кучу для растопки. Мерек сказал, что она старая.
Я провела пальцем по другим названиям, надеясь найти книгу по алхимии, которую пропустила в прошлые разы. Мать Мерека собирала все об этом, но здесь я ничего не нашла. Или книги хранились в другом месте, или Аурек давно убрал их. Я вытащила книгу по ботанике и полистала, но уронила, когда дверь библиотеки распахнулась, на пороге стоял Мерек с огромными глазами.
«Аурек идет за мной, — подумала я. — Я все-таки довела его. Вот и все».
Но я ошиблась.
— Лиф вернулся, — выдохнул он.
Глава 9:
Когда я пришла в главный зал, брат сидел на стуле, где час назад была я, и наливал себе вино. Он сидел спиной ко мне, и я сразу заметила, что его волосы короткие, такими я еще их не видела. Они были грубо обрезаны, словно он сделал это сам. Он прибыл сюда сразу, не приведя себя в порядок, его сапоги были в грязи, штаны были в шерсти коня, от него ощущался холод зимы снаружи.
Он чуть повернулся на звук моего стука в уже открытую дверь, и я увидела его профиль, такой же знакомый, как мое лицо. А потом он посмотрел на Аурека, а тот глядел на меня с удивлением.
— Эррин, — сказал он. — Какой сюрприз. Обычно мне приходится тебя вызывать. Захотела побыть в моем обществе? Ужасно соскучилась?
— Я… — я посмотрела на спину Лифа, решительно отвернутую от меня.
— Или ты ощутила, что твой брат вернулся? Он едва успел сесть, а ты уже здесь. Я был близнецом, я знаю о связи брата и сестры. О загадочной силе связи, — он приторно улыбнулся. — Видимо, в этом дело. Потому что иначе я могу подумать, что ты шпионишь, — улыбка пропала, как и все эмоции, с лица.
Я быстро покачала головой.
— Я была в библиотеке. Слуга увидел, что он прибыл, и сообщил мне.
Аурек долго смотрел на меня, а потом медленно изогнул губы в улыбке.
— Хорошо. Я хотел позвать тебя к нам. Мы ведь семья, верно? Садись. Обсудим новости.
Лиф при этом молчал и не двигался. Единственный стул оставался у другой стороны стола, напротив него, и я чувствовала, что Аурек следил за мной, его улыбка была ловушкой, пока я обходила стол.
Я посмотрела на брата и увидела его лицо. Теперь я понимала, почему Аурек так выжидающе улыбался.
На правом глазу Лифа была повязка.
Я вскрикнула.
— Что случилось? — я забыла про Аурека, забыла, что я ненавижу брата. Из-под повязки виднелся багровый шрам, извивающийся, как молния, рассекающий его щеку почти до губы. Он плохо заживал, кожа натянулась, так что правая сторона его лица почти скалилась. Другой глаз казался ярче рядом с повязкой, но казался не человеческим. Он выглядел… хищно.
— Ах, ах, — Аурек вскинул руку. — Мы дойдем и до этого. Начнем с дел, ладно?
— Все сделано, Ваша светлость, — сказал Лиф, из-за раны он шепелявил, шипел слова. Он вытащил что-то из кармана, сверток зеленого бархата, встал, отдал его Ауреку и вернулся на место. Я не могла не смотреть на него, и его кожа покраснела, словно он чувствовал мой взгляд.
Аурек открыл сверток и улыбнулся, положил предмет на стол, чтобы я смогла увидеть. Я вытянула шею и заглянула внутрь. Я сразу поняла, что это, хоть никогда не видела эту вещь, лишь видела метку пару раз.
На ткани лежала деревянная рукоять, отполированная, красная и гладкая, с большим и толстым золотым диском на конце. Я знала, что на металле вырезано большое дерево с множеством веток, корни тянулись под землю так далеко, как и ветви тянулись к небу.