Королева Шотландии в плену
Шрифт:
Ее надежды оказались тщетными. Морэй сразу же после ужина встал из-за стола и пригласил своего младшего брата Джорджа, его мать и сэра Вильяма в свой кабинет.
Он сразу же перешел к делу и, глядя прямо в лицо Джорджу, обвинил его:
— Я уверен, что ты вынашиваешь какой-то глупый план освобождения королевы.
— Нет никакого плана, — ответил Джордж, и это была правда, поскольку все, что приходило ему на ум, не годилось.
— Но если бы тебе представилась возможность, то ты был бы готов услужить этой женщине?
— Не говори о королеве столь непочтительно в
У Морэя вырвалось ругательство, что редко случалось с ним. Он был действительно поражен.
— Ты — влюбленный глупец! — заорал он. — Так, значит, это ты, да? Это благодаря тебе я нашел ее такой изменившейся. Ты снабжал ее новостями и обещаниями помощи. Ты — дурак! И ты еще называешься моим сводным братом!
Леди Дуглас, с расстроенным видом наблюдавшая за ссорой между своими любимыми сыновьями, сказала:
— Джорди не собирался делать ничего плохого, Джемми.
— Ничего плохого! — воскликнул Морэй, оборачиваясь к матери. — Это — не детская игра. Запомните это. Твой Джорди мог вызвать гражданскую войну в Шотландии.
— Это было просто легкое ухаживание, Джемми. Чего еще можно ожидать от молодых людей?
— Молодых людей! Эта женщина погрязла во грехе, мадам.
— Джорди никогда не пошел бы против тебя, так же как я или Вильям.
Морэй не обращал внимания на то, что она расстроена. Он, нахмурившись, смотрел на своего сводного брата.
— Ты уберешься из Лохлевена, — приказал он. — В следующий приезд я надеюсь не застать тебя здесь.
— Это мой дом, — настаивал Джордж.
— Он был им. Но больше не будет.
— Мама… — обратился Джордж, поворачиваясь к леди Дуглас; но что она могла сделать. Морэй сказал свое слово.
Джордж выскочил из комнаты, а Морэй, не любивший подобных сцен, сделал знак матери и брату, что не желает больше касаться этой темя.
В ту же ночь Морэй покинул замок.
Леди Дуглас с грустью проводила его. «Куда поедет Джордж?» — спрашивала она себя. Ее заветной мечтой было, чтобы Морэй подыскал подобающее место для Джорджа. Семьи должны быть сплоченными. А теперь они поссорились. О, какое расстройство!
Понимая ее чувства, сэр Вильям взял ее за руку и произнес:
— Джеймс прав. Юный Джордж играет с огнем.
— Он был так счастлив с тех пор, как она появилась здесь. О, Вильям, он стал мужчиной из-за своей привязанности к ней. Он так отличается от всех нас. Он всегда был таким нежным и впечатлительным. И куда он поедет? Мы не можем выгнать его из собственного дома.
— Вы же слышали, что сказал Джеймс.
Она вздохнула.
— Но Джеймс приедет сюда не скоро. Пусть Джордж еще немного побудет здесь… пока что-нибудь не придумает. Я убеждена, что Джеймс не имел в виду его немедленный отъезд… вот так сразу. Это же чудовищно.
Сэр Вильям с любовью посмотрел на нее. Это так свойственно ей: стараться угодить всем сыновьям. Как она страдала, что они оказались в разных лагерях! Сам же сэр Вильям не понимал, что плохого мог сделать Джордж? Как тяжело придется мальчику, выгнанному из родного дома только за то, что он совершил самый естественный поступок на земле — влюбился в красивую женщину. Джеймс уехал. Так что Джорджу не стоит торопиться с отъездом.
Джордж прошел в свою комнату и принялся вышагивать из угла в угол. Он был сердит. Как посмел Джеймс выгнать его из собственного дома! Он поразился, осознав, как ненавидит Джеймса. Всю жизнь ему прививали восхищение сводным братом. Джеймс Стюарт почитался почти как бог всем семейством Дугласов. Леди Дуглас позаботилась об этом; и Джордж никогда не завидовал, что мать отдавала предпочтение незаконнорожденному сыну, поскольку по природе не был завистливым. Джордж не отличался слишком высоким мнением о себе, и только охваченный любовью к королеве, он восстал. Теперь гордость заставляла его стремиться покинуть замок, но все личные чувства отступали перед желанием поступать так, как лучше для королевы.
Если бы он мог остаться в Лохлевене на неделю-другую, тогда он, возможно, смог бы усовершенствовать какой-нибудь план побега. Если его отправят с острова, как он сможет общаться с королевой?
Дверь медленно отворилась, и появилась усмехающаяся дерзкая мордочка.
— О-о, Вилли, уходи.
Но Вилли вошел в комнату.
— Я слышал, что тебе приказали убираться, — сказал он.
— Ты слишком много слышишь.
— Не будь глупцом, Джорди. Никто не может слышать слишком много.
— Я не настроен сейчас болтать с тобой, Вилли.
— Что говорит о том, насколько ты мягок, Джорди. Ведь если тебя не будет здесь, — он указал за окно, — и если тебе запретят приезжать на остров, то откуда она узнает, что ты подготовил ее побег… если только Вилли Дуглас не скажет ей об этом?
Джордж уставился на Вилли, улыбка которого стала почти смущенной.
— Ты будешь там, Джорди Дуглас, — продолжал он, — но Вилли останется здесь, и он может сделать все, что делал бы ты… и даже лучше.
Джордж пересек комнату и схватил мальчика за плечо.
— Ты готов ввязаться в это? Ты поможешь?
— О да, я сделаю это. — Он усмехнулся — Она — красотка.
Джорджа охватило возбуждение. Он направился в апартаменты королевы, почти побежал, поскольку знал, что нельзя терять ни минуты.
Сетон была у королевы. Мария тотчас приняла его и попросила Сетон оставить их наедине. Сердце Джорджа бешено забилось, когда он остался один с королевой. Он с трудом мог говорить из-за переполнявших его чувств. Затем слова полились рекой. Морэй заметил его преданность ей, и в результате его высылают из замка. Королева побледнела.
— О, нет… Джордж, — прошептала она, — я этого не вынесу.
Он с изумлением досмотрел на нее, не веря своим ушам.
— Это правда, — продолжала она. — Ничто так не придавало мне смелости пережить эти ужасные месяцы, как ваше присутствие.
— Ваше величество…
— О, Джордж, как я ненавижу Морэя. Это его рук дело.
— Ваше величество, кажется, он догадался о моей любви к вам.
— Когда вы станете старше, Джордж, то научитесь скрывать свои чувства.
— Я никогда не смогу скрывать чувства, переполняющие меня.