Королева теней
Шрифт:
— Будет сделано, милорд, — послышался голос Лионеля.
— Подождем здесь, пока они придут, — проговорил Иерарх. — Мне понравилось сидеть около огня, он напоминает осень.
Он взял кубок и, сделав несколько глотков виноградного фрина, закрыл глаза, словно о чем-то призадумавшись.
«Молодец», — прозвучал голос Калига, который мог слышать только Кэм.
Верховный Правитель молча сидел рядом с Иерархом и изучающе на него смотрел. Он казался Ионе вполне обыкновенным человеком. Хотя...
Час спустя раздался стук
— Милорд Иерарх, милорд Иона, Высший совет ждет вас.
— Все пришли? — осведомился Иона.
— Да, милорд, все.
Не говоря ни слова, Иерарх поднялся с кресла. Секретарь отпрянул назад, придерживая дверь для господина и его гостя. Закрыв за собой дверь, Лионель обогнул господ, проскользнул в зал Совета и занял свое место за креслом Верховного Правителя. В его обязанности входило внимательно прислушиваться к собранию и напоминать господину о том, что тот мог случайно забыть.
Стражники встали по стойке «смирно» и распахнули двери, пропуская Верховного Правителя и Иерарха в зал Совета.
Проходя мимо стражников, Кэм улыбнулся и благословил их. Он занял мраморное кресло Ионы, кивком предложив ему обосноваться в соседнем кресле. Кэм едва не ахнул, почувствовав, как его подталкивают к похожему на трон креслу Верховного Правителя и заставляют кивнуть в сторону Ионы. И едва не покатился со смеху, увидев неподдельное возмущение на лице Верховного Правителя, которое он тут же скрыл, и, поклонившись в ответ, занял указанное ему место. Все взоры были обращены на Иерарха.
Кэм почувствовал, как поднялись обе его руки.
— Приветствую и благословляю вас, — произнес он. — Я просил лорда Иону собрать всех вас здесь. Пришло время начать восстанавливать город и провинции.
— Откуда брать материалы на восстановление? — прозвучал вопрос от лесного лорда Энды. — Мы не позволим вырубать наши леса, как однажды сделал император. Наши земли благодаря помощи супруга королевы лесных фей только начали процветать.
— Не сомневаюсь, что у вас есть земли, где количество деревьев можно поубавить, — проговорил Иерарх. — Срубим эти деревья и заготовим бревна. Что касается остальных материалов, то корабли уже пересекают море Сагитта и везут нам лес.
— Кто же будет платить Тере за дерево? — осведомилась Клотильда, представляющая интересы простого народа.
Иерарх благодушно улыбнулся:
— Все расходы возьмут на себя богачи, они распорядятся золотом из своих сверхдоходов. Я самолично буду приходить к каждому и собирать деньги. Лачуги в кварталах необходимо починить как можно скорее. Сквайр Дарах, — Иерарх обратился к правителю Центроземья, — вы не могли бы собрать тростник и найти достаточно рабочих рук в своей провинции в предельно короткие сроки?
— Сначала необходимо собрать урожай, — ответил сквайр Дарах. — Он выдался на удивление богатым в этом году. Мы готовы всех накормить за разумную цену.
— Великолепно!
— Конечно, сделаем это с радостью, — прозвучал ответ правителя Центроземья.
— У нас в городе тоже есть мастера, — произнес Михаил. — Если Центроземью или какой другой провинции необходимо что-нибудь починить, мы готовы предоставить вам их.
— Кто будет платить им за работу? — прозвучал недовольный голос Куберта Агасферуса.
Иерарх устремил на него свои синие глаза:
— Ваша гильдия отдаст свою долю наравне с богачами. Ваши Доблестные Рыцари, сэр Филип и сэр Анатоль, владеют большим, не тронутым многие годы богатством. Вы возьмете на себя расходы за восстановление Золотого района. Перед наступлением морозного сезона у каждого жителя Хетара должно быть прочное и сухое жилье. Закончим на сегодня собрание. Прошу вас остаться в замке, пока мы не решим все вопросы. Лорд Иона позаботится о вашем удобстве и проследит, чтобы распоряжения были исполнены в точности. Завтра утром решим, как лучше распределить продукты, пока торговля на рынках не возобновится. Также обсудим вопрос, затрагивающий гильдию солдат и Доблестных Рыцарей.
— Что еще за вопрос? — осведомился Питер Быстрый Шаг.
— Касающийся вашего будущего, — ответил Иерарх с загадочной улыбкой.
Благословив всех присутствующих, он исчез.
— Куда он делся? — недоуменно воскликнул Руперт из Центроземья.
— Он именно тот, за кого себя выдает. Разве могут быть сомнения? — Прозвучал голос принца Койлина. — Только тот, кто обладает большой силой, может вот так исчезнуть.
Принц Лотэр скрыл улыбку. Он видел, как Калиг накрыл Кэма своим плащом.
— Не знаю, как вы, но я лично рада, что Хетар возвращается к нормальной жизни, — сказала леди Эрес из гильдии женщин для удовольствий. — Если не вернем былое процветание, то хорошей жизни нам не видать. Мы смогли выжить только благодаря умелому руководству главы гильдии женщин для удовольствий.
— Да, — согласилась Мива Скарлет. — Жду не дождусь, когда мы наконец заживем по-старому.
— Мы должны постараться не допускать ошибок прошлого, — проговорил Михаил. — Во всех приключившихся с нами неприятностях виноваты мы сами.
— Не могу понять, что ж мы такого натворили? — вмешался Обин Просперо.
— Ты до сих пор не понял, что алчность и неуемная жажда денег привели наше государство к упадку? — сердито спросил Михаил. — Тебе не стыдно за то, что на город обрушились голод и нужда, что население в отчаянии? Или это для тебя не важно? Возможно, Обин Просперо, если бы ты жил среди простых людей, а не отгородился от них стенами Золотого района, ты бы лучше понимал плачевную ситуацию Хетара. Ты когда-нибудь решался пройтись по улицам, не считая тех случаев, когда ты, словно мышь, незаметно прокрадывался к своей конторе?