Королева теней
Шрифт:
Тогда лорд из Ахи выпрямился и излил в нее свой сок, зарычав от нахлынувшего удовольствия. Ему трудно было покинуть ее лоно, потому что он не до конца удовлетворил свое горячее желание. Наконец, совладав с собой, он рухнул на матрац рядом с Ларой.
— Ты оказалась еще великолепней, чем я ожидал, красавица, — проговорил Роан, снова обретя способность говорить. — Ты стоила того, чтобы так долго ждать.
— А ты, милорд Роан, не только сильный, но очень нежный любовник, — похвалила его Лара и легла на его плечо. — Я хочу еще.
— Ты самая дерзкая из женщин,
— Я честная женщина, милорд Роан, — ответила она. — Ночь длинная, мы сможем еще много раз насладиться друг другом до рассвета. Неужели ты думаешь, что женщину можно брать, только положив ее на спину? — Лара захохотала, увидев удивление на его красивом суровом лице. — Ты бы мог меня взять, как жеребец берет свою кобылу, благо у тебя для этого есть все данные. Я не удивлена, что у тебя восемь жен. Держу пари, что еще никому не удавалось доставить тебе такое удовольствие, какое только что смогла подарить тебе я.
— Мои женщины нежны и покорны, — ответил он. Мужчина любит женщин, знающих свое место.
— Неужели наслаждение, которое я тебе подарила, хуже того, что ты получал раньше? — не унималась Лара. — Конечно же нет. Ты солжешь, если скажешь иначе!
Роан залился веселым смехом.
— Верно, — согласился он. — Я еще никогда не получал такого удовольствия, какое подарила мне ты. Как такое возможно?
— Потому что, как ты уже сам заметил, я дерзкая. Мы на равных, Роан. Хотя нет, я главнее! Ты не знаешь, что от меня можно ждать. Я не такая, как все. Мы не можем пожениться, милорд, но, если ты доверишься мне и последуешь за мной, мы могли бы стать отличными любовниками. Ты согласен, лорд из Ахи?
Лара по праву была самой волнующей женщиной.
— Да, — ответил он. — Веди!
Лара вскочила с матраца и, пробравшись через узкое окно, спрыгнула на залитую лунным светом поляну. Она встала на колени, и Роан последовал за ней и покрыл ее, как огромный жеребец, глубоко погружаясь в ее лоно, кусая ее за шею и рыча от наслаждения. Ему нравилось чувствовать, как она взбрыкивала и кричала под ним. Да, Лара была истинная колдунья и стоила того, чтобы так долго ждать.
Глава 8
Альфриг, канцлер лишенного свободы Повелителя Сумерек Колла, был крайне обеспокоен. Недавно до него дошли слухи, что кто-то за пределами Темных Земель ищет сыновей его господина. Он так и не мог сказать наверняка, была ли в этих слухах хоть доля правды. Если да, то кому понадобилось искать Колбейна и Колгрима? И для чего? Карие глаза Альфрига выражали крайнюю озабоченность. Размышляя над ситуацией, он то и дело скрещивал узловатые пальцы.
Поднявшись с помоста, старый гном стал мерить шагами зал. Стены тронного зала его господина были сделаны из черного с серебряными прожилками мрамора, вдоль них стояли высокие кадильницы, но горела только одна и то слабым пламенем. Тишину зала нарушал лишь отзвук шагов гнома. Он дошел до потускневших серебряных дверей, повернулся и зашагал обратно до помоста. Пурпурно-серебряный полосатый полог над троном выцвел и клочьями свисал вниз. Слева от него за колоннадой из черного мрамора мрачное небо возвещало о надвигающейся буре.
Как жаль, что рядом не было господина. Никто не знал, что случилось с Коллом и где он сейчас. Притворившись, что ему известно местонахождение господина, Альфриг взял в руки власть над Королевством Тьмы сразу после того, как властелин Темных Земель пропал. Никто не осмеливался расспрашивать гнома, потому как страх перед Коллом пересиливал любопытство. Братьев-близнецов разлучили еще в младенчестве, Колбейна отправили в семью вольфинов, а Колгрима к великанам. Альфриг был единственным, кто знал, где они находятся. Теперь некто неизвестный взялся за поиски близнецов.
Может, это полуфея, которая подарила им жизнь? Чтобы знать наверняка, необходимо у нее спросить. Осмелится ли он подойти к Ларе? Но зачем ей интересоваться местонахождением своих сыновей? Незачем, если, конечно, она не замыслила их уничтожить. Если предположить, что Колл мертв, неужели она думает, что, убив близнецов, одержит полную победу над Темными Землями?
У гнома было еще одно предположение. Он вспомнил об одной из дочерей Колла. Трое из четырех, выживших в детстве, вышли замуж за тех, кто мог когда-нибудь оказаться полезными господину. Только у ведьмы Циарды до сих пор не было мужа. Гном ухмыльнулся. Циарда так походила на своего отца! Она родилась за несколько лет до того, как Колл овладел полуфеей. Ее матери очень повезло. Потеряв расположение Колла, она осталась жива, в отличие от остальных его возлюбленных, которых он убил, когда связался с Ларой. Альфриг признался себе, что всегда относился к Циарде по-отечески. Но зачем ей искать своих братьев? Надо обязательно с ней поговорить, прежде чем принять какое-либо решение.
Канцлер послал за дочерью Колла. Он поразился ее красоте, когда она предстала перед ним. Бледная, как лунный свет, кожа, черные как ночь волосы и серые глаза, менявшие цвет в зависимости от настроения. Он тщетно пытался вспомнить, как выглядела ее мать. Циарда остановилась перед креслом, которое стояло на последней ступени тронного помоста, в ожидании, когда он заговорит.
— Ходят слухи, — раздался неуверенный голос Альфрига, — что кто-то ищет твоих братьев, леди Циарда. Это, случайно, не ты? Или, может, тебе известно, кому могли понадобиться близнецы?
— Я не имею к этому никакого отношения, милорд Альфриг, — ответила она, опустив глаза. — Зачем кому-то искать моих братьев?
— Может, чтобы уничтожить наследников Колла? — предположил канцлер.
У него не было ни малейшего желания обсуждать серьезные вопросы с женщиной. Однако нельзя не отметить, что Циарда была умнее многих женщин.
— Ох! Какой кошмар, милорд! Мы должны обязательно защитить братьев ради отца! — проговорила Циарда. — Прошу простить меня, милорд Альфриг, — Циарда покраснела, — вероятно, вы уже об этом позаботились. Мне не стоило быть такой самоуверенной. Накажите меня, если хотите. — Она стыдливо наклонила голову.