Чтение онлайн

на главную

Жанры

Королева в придачу
Шрифт:

Правда, в последнее время Лизи Грэй прекратила эти полночные похождения, стала нервной, а глаза её покраснели от слёз. Обычно сдержанная по натуре, она и вовсе замкнулась в себе. А так как у Мэри были свои заботы, она и не вникала в проблемы английской фрейлины, не обращала внимания на то, как перешептывались, косясь на Лизи, члены её свиты. Но и её вскоре стала раздражать нерасторопность и крайняя рассеянность Лизи Грэй.

– Что с тобой происходит, в конце концов?! – как-то прикрикнула на девушку Мэри, когда та, сидя на полу и пришивая к её платью жемчужину, вдруг сломала иголку и, дергая её, оторвала край тесьмы.

Лизи не отвечала, но её голубые глаза вдруг наполнились слезами. Мэри, впервые внимательно присмотревшись к ней, увидела осунувшееся, белое, как полотно, лицо фрейлины и темные круги

под глазами. И её недовольство неуклюжестью мисс Лизи вдруг переросло в сильное подозрение. Она жестом выслала своих дам и камеристок, велев Лизи остаться.

– Я надеюсь, ты не собираешься обрадовать меня сообщением о том, что беременна?

Королева поняла, что права, когда Лизи вместо ответа вдруг громко расплакалась, и сама испугалась. Пожалев фрейлину, она обняла её, стала утешать.

– Ведь это Анн де Монморанси, не так ли? Ну, тогда дело ещё можно уладить. Я велю Франциску повлиять на него. Франциск всегда очень добр к женщинам, и он заставит Монморанси...

Её слова были прерваны полным отчаяния громким плачем Лизи. У фрейлины началась настоящая истерика. Мэри пришлось дать ей воды, да и потом пару раз сильно встряхнуть, чтобы эта, обычно спокойная и сдержанная девушка наконец постаралась взять себя в руки.

– О, миледи, – ещё всхлипывая и заикаясь от плача, начала Лизи, – я ведь уже сама говорила с Анном... я думала, что он любит меня, даже сама сказала, что Грэй – достаточно знатная фамилия, и он не унизит себя этим браком. Он же... Он... Как же он сразу стал груб и надменен со мной! Сказал, что помолвлен с благородной девицей из рода Роганов, и ни за что не расторгнет эту помолвку ради шлюхи, которая была столь неосторожна, что забеременела и теперь пытается навязаться ему. О небо! Выходит, что для него я просто одна из этих придворных девок... Я ведь уступила... А я так любила его! Что же теперь со мной будет? Я опорочена, обесчещена, моя семья не примет меня, а Анн едва не поколотил меня, когда я пригрозила ему скандалом.

– И все же его ещё можно заставить, – как-то неуверенно начала Мэри, хотя сама понимала, что если грубоватый повеса Анн де Монморанси таков, как говорит Лизи, то сделать это будет весьма трудно. Да и не принесет это девушке счастья в браке.

– Из твоего положения есть только два выхода, – по-деловому спокойно начала Мэри. – Во-первых, мы сможем замять скандал, если поспешно выдадим тебя замуж за кого-то ниже рангом. Так обычно поступают в подобных ситуациях.

– О нет, ваше величество, – отшатнулась Лизи и добавила со странной смесью ужаса и достоинства: – Я ведь Грэй!

«Что-то ты не думала об этом, милочка, когда бегала на свидания», – с некоторым раздражением подумала Мэри, но вслух ничего не сказала. Ведь она понимала Лизи, понимала её страстное желание кинуться в объятия любимого... Она сама была такой же, как и эта девушка, но её Чарльз, благодарение Богу, был совсем иным, чем Монморанси.

– Лизи, ты не можешь оставаться при мне, если решила рожать, – начала Мэри, все ещё не в силах назвать второй выход. Но Лизи Грэй сама это понимала, и сама произнесла то, что не решилась предложить ей королева – надо вытравить плод.

Королева посмотрела на неё со страхом и жалостью. Эта молодая женщина готова спасти свое доброе имя, спасти честь и репутацию одной из Грэев, даже рискуя жизнью... соглашаясь на болезненную и опасную операцию. Но в тот же день Мэри переговорила со своим лекарем Джонатаном Холлом, оставшимся с ней после отъезда леди Гилфорд.

Последнее время Мэри почти не общалась с ним, так как за ней наблюдали французские медики, но Джонатан Холл был её другом ещё со времен её ссылки в Хогли, и она могла ему доверять. Он успокоил Мэри. Оказалось, в Париже, особенно в окружении двора, полным-полно повивальных бабок и акушерок, к услугам которых весьма нередко прибегают придворные дамы. Джонатан обязался устроить все тайно и быстро, и на другой же день ушел вместе с Лизи в город, а вернулись они лишь под вечер.

На Лизи страшно было взглянуть. Двигалась она со скоростью улитки, в лице ни кровинки, глаза погасли, а губы искусаны в кровь. Но она пыталась бодриться, сообщив, что женщина, к которой они обратились, оказалась опытной особой, все сделала, как надо и даже пообещала фрейлине, что у той ещё будут дети. Однако, глядя на неё, Мэри с ужасом осознала, что сама бы она ни за что не решилась на подобный шаг.

Состояние Лизи, несмотря на все её попытки держаться, могло вызвать подозрение, а так как в спальне королевы обязательно должна была ночевать одна из её фрейлин, Мэри предложила ей остаться у неё, хотя в последнее время это место почти всегда оставалось за Анной Болейн. И этой ночью, глядя на переброшенный через спинку стула голубой плащ Лизи, Мэри неожиданно поняла, как она может встретиться с Брэндоном. Ведь многие знали этот плащ, многие видели, как Лизи Грэй выскальзывала ночью из покоев королевы...

Мэри напоила фрейлину подогретым вином с пряностями, чтобы к той скорее вернулись силы после потери крови. Девушка глядела на королеву влажными от избытка чувств глазами и целовала ей руки.

– О, миледи, моя королева... Я так признательна вам. Всей моей жизни не хватит, чтобы отблагодарить вас...

И тогда Мэри, набравшись храбрости, сказала, что Лизи, дабы отблагодарить её, следует только одолжить свой плащ... Лизи поняла. Королева затевала опасную игру, столь опасную, что... Но она не смела отказать.

На следующий день придворные обратили внимание на то, что мисс Лизи Грэй о чем-то долго беседовала в отдаленном покое с Чарльзом Брэндоном. А ночью, хотя королева оставила её дежурить в своей опочивальне, та после полуночи, низко надвинув на глаза большой голубой капюшон, вышла из её апартаментов. Девушка скользнула по пустому темному коридору, где только отблески ночников отражались в черно-белых мраморных полах, да стояли у каждого прохода, как живые статуи, фигуры иноземных охранников-швейцарцев в своих немыслимо ярких одеждах...

В комнате для фрейлин Анна Болейн заметила сестре Лизи, Анне Грэй:

– О чем только думает твоя сестра? Французский двор окончательно развратил её. Сначала Монморанси, а сегодня я не удивлюсь, если станет известно, что она встречалась с Брэндоном.

– Но это все же лучше, чем твои свидания с этим усатым тараканом мсье Гриньо, – парировала Анна Грэй.

Анну ужаснула перспектива, что кто-то может подумать, будто её связывают с Гриньо совсем не те отношения, какие были на самом деле. Но уж лучше пусть думают так, чем дознаются, что она шпионит для гувернера герцога Ангулемского. И, как бы ей ни было неловко, она первая замяла разговор, завозившись с Курносым, который вдруг начал скрестись в дверь, пытаясь открыть её и выскользнуть вслед за Лизи. И что это с псом? Обычно он не оделял своим вниманием эту фрейлину. Но вскоре именно беспокойное поведение собачки натолкнуло девочку на опасную догадку. Она даже испугалась, и ещё долго ворочалась с боку на бок, прижимая к себе Курносого, пока тот не успокоился и затих. Фрейлины тоже вскоре заснули, лишь Анна все не смыкала глаз. Она слышала, как в соседнем покое громко храпит баронесса д’Омон, что-то бормочет во сне мадам Нэвэр... «Тоже мне сторожа», – думала Анна. В какой-то момент она встала, в одной рубахе, на цыпочках, пробежала через комнату фрейлин и тихонько приоткрыла створку двери в покои королевы. Похоже, что королева спит. Пламя угасающего камина бросало слабые отблески на ложе с полузадернутым шёлковым пологом. Анна увидела закинутую за голову руку спящей, кружевные оборки её ночного чепца... Постель дежурной фрейлины стояла в углу, и Анна Болейн со своего места не могла её разглядеть. Но ведь Лизи ушла? И уже собираясь прикрыть дверь, почти успокоившись, Анна вдруг обратила внимание на нечто, что дало ей повод предположить, что в королевском ложе спит совсем не Мэри. Длинная прядь волос, выбившаяся из-под чепца, имела совсем иной оттенок, чем у королевы. Это был не медово-золотистый, почти рыжеватый отлив волос Мэри Тюдор, а скорее пепельно-русый, как у Лизи Грэй! Пока это оставалось просто догадкой. У Анны не хватило смелости проскользнуть в королевскую опочивальню и убедиться в правильности своего предположения. Решив дождаться утра, когда Лизи в голубом плаще вернется, Анна долго и мужественно боролась со сном, таращась в темноту. Она слышала, как менялась стража во дворцовых переходах, но потом тишина и дыхание спящих разморили её, и девушка заснула, сама не заметив когда, пропустив тот момент, когда под утро в королевскую спальню бесшумно, как тень, проскользнула фигура в голубом плаще.

Поделиться:
Популярные книги

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Кодекс Охотника. Книга IV

Винокуров Юрий
4. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IV

Жребий некроманта 3

Решетов Евгений Валерьевич
3. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Жребий некроманта 3

Идеальный мир для Лекаря 11

Сапфир Олег
11. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 11

Хочу тебя навсегда

Джокер Ольга
2. Люби меня
Любовные романы:
современные любовные романы
5.25
рейтинг книги
Хочу тебя навсегда

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

Расческа для лысого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.52
рейтинг книги
Расческа для лысого

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Заход. Солнцев. Книга XII

Скабер Артемий
12. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Заход. Солнцев. Книга XII

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам