Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор
Шрифт:
Подойдя к очередной двери, настоятельница подняла руку, чтобы постучать. Да так и замерла.
— Ваше величество, извольте отойти, — коротко распорядился дерр Норвий и резко распахнул дверь.
— Я не успеваю! Они не горят и не рвут…
На полу, среди вороха бумаг, сидела молодая, толстощекая послушница. Прямо перед ней исходила жаром чаша с угольями, а в чаше лежало несколько листов.
— Честь и хвала предусмотрительности моры Дарвийской, — усмехнулся король.
А Линнарт, который
— Сила страха, — уважительно произнес дерр Норвий и скинул личину короля. — Одна так боялась наказания, что сбросила парализующее проклятье. А вторая так боялась первую, что не испугалась напасть на правителя.
«Страну чистить и чистить. А я еще эгоистично радовался тому, что у нас уже все отгремело. Нет, это в Келестине отгремело, а у нас все только начинается».
Несколько пассов — и все бумаги собираются в единую стопку. Дерр Норвий деловито обыскивает келью, и еще несколько свитков укладываются на стол.
— А хорошо живут несостоявшиеся королевы, — задумчиво произнес Линнарт.
Действительно, келья только называлась кельей. Обитые тонким розовым шелком стены, изящные медальоны, мягкая постель с балдахином, секретер, кресло.
— До смены настоятельницы мора Дарвийская проживала в иных условиях. И тяжко трудилась, — негромко сказал дерр менталист. — Послушница-то уже не помнит, а вот мэдчен Нивер помнит. Да, мэдчен? Несостоявшейся королеве до самых родов приходилось мыть пол и скрести котлы. А после родов ее заставили поститься и молиться Богине. Вымаливать прощение.
— Но вымолила она нечто совсем иное, — кивнул король. — Это все?
— Больше ничего нет, — отрапортовал дерр Норвий.
— Созовите всех во двор, — приказал король и спросил менталиста: — Ты справишься? Вычислишь среди них причастных?
— Думаю, да.
Проверять монастырь пришлось долго. Но, кроме настоятельницы и ее ближайшей помощницы, сочувствующих государственному перевороту не нашлось.
Во дворец Линнарт вернулся на рассвете. Телепортировался в комнаты Маргарет, посмотрел на спящую возлюбленную, погладил ее по волосам и вышел.
На еще один телепорт сил не хватило, так что до личного кабинета Линнарт добирался своим ходом.
— Мадин, созови малый Совет, — бросил король своему бесценному помощнику. — И бодрящего зелья мне.
— Все будет сделано в течение минуты, — поклонился Мадин.
Линнарт встал перед окном. Царлот, розово-золотой в рассветных лучах, еще спал. И не знал, какое будущее нависло над всем Кальдоранном. Камни на площади правосудия давно не пили благородной крови. Что ж, скоро им доведется ее отведать. А ему придется вкусить людской ненависти.
— Мой король, ваше зелье. И письмо от дерра некроманта.
Горькую дрянь он выпил залпом. В голове моментально прояснилось, глаза перестали слипаться. А сердце застучало так, словно он пробежал несколько кругов по парку. Письмо он прочитал дважды. Затем поднял взгляд и посмотрел на пробуждающийся Царлот — а не так все и плохо.
— Сигнал отправлен?
— Первым делом. — Мадин склонился. — Позволено мне будет привести кабинет в надлежащий вид?
Король коротко кивнул. Сейчас его бы не хватило на толковую трансформацию.
В этот раз первыми пришли Роллис и мора Соэлем. Судя по неестественно блестящим глазам и темным губам, они тоже принимали бодрящее.
— Доброе утро дерр, мора.
— Доброе утро, мой король, — это они произнесли в унисон.
— Есть ощущение, что если я сейчас сяду, то начну храпеть, — вздохнула мора Соэлем. — Надеюсь, это не будет расценено как государственная измена?
— Надейтесь, — улыбнулся Линнарт. — Мне бы самому не уснуть.
Вальтер телепортировался вместе со жрецом.
— Мой король приказывал найти здравомыслящего храмовника. Перед вами новый Осиянный. Мердок Безродный.
— Так-так, то есть Богиня все же с нами? — кивнул король.
— Да, ваше величество, — мужчина поклонился.
— Ждем остальных и приступим.
Совет собрался быстро. Большая часть щеголяла следами тотального недосыпа — темные круги под глазами, припухшие веки. Меньшая часть явно злоупотребляла бодрящим зельем — губы заместителя министра финансов отдавали в синеву. Так же, как и губы капитана дворцовой стражи.
— Мора Соэлем, вам слово, — распорядился король.
Рилка встала, поправила юбку и четко доложила:
— В Главном Храме тишина. Дарованный собрал вокруг себя редких мерзавцев. Внедрение в среду Избранниц прошло гладко, но бессмысленно.
— Спасибо. У кого еще есть, что сказать?
— Позвольте мне, ваше величество, — встал заместитель министра финансов. — У нас имеется небольшой избыток средств. Крепко подумав, я решился предложить вам устроить городской праздник.
— Хорошо, это позже. Вальтер?
— Ничего из того, о чем бы мой король не знал.
— Дерр Роллис?
— Мои люди работают над расшифровкой бумаг из монастыря, но начали они всего лишь полчаса назад, — встал будущий глава Департамента Безопасности.
— Что ж, тогда слово возьму я. Как уже известно дерру Роллису, центральной фигурой заговора оказалась мора Дарвийская, урожденная Дивир. Сейчас ее родственница, моя старшая придворная мора, дает весьма интересные показания.
— Прошу простить, но вы уверены, что это не подставное лицо? — нахмурился капитан дворцовой стражи. — Все же она женщина.