Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Королевская кровь. Книга третья
Шрифт:

Его Величество усмехнулся.

— Действуйте, Кембритч. Разрешаю. И держите меня в курсе. У вас все?

— Я хотел узнать, — Люк затушил сигарету, — не ставили ли вы на меня щиты.

— Нет, — король посмотрел на часы, показывая, что аудиенция подходит к концу. — Отчего вопрос?

— Когда в меня стреляли, сработал щит. И никто не может сказать, как он появился.

— Расскажите, — приказал монарх. — Как это было?

Выслушал рассказ о покушении, кивнул удовлетворенно.

— Понятия не имею, откуда он взялся, — проговорил Инландер очень довольным тоном, — но любопытно, да, любопытно.

Люк

отмечал все эти не соответствующие тону жесты, собирал все эти необычные реакции, все странные намеки, как скупец, в коробочку памяти. Нет смысла ломать голову над этим. Все равно со временем деталь сложится к детали, и картина станет ясна.

— Господин Леймин, ваша светлость, — объявил дворецкий, и Люк кивнул, отставил чашку с кофе на край стола. Вошедший мужчина был стар, сед и прям — кое-где в шевелюре была еще видна типичная инляндская рыжина, но седина перекрывала все. И лицо у него было своеобразным — уголки губ опущены вниз, подбородок резко выдавался вперед, глаза круглые, вытаращенные, нос острый — создавалось полное впечатление, что он находится в ярости и сейчас начнет орать.

Леймин коротко поздоровался, и Люк пригласил его сесть. Старик рассматривал его, словно сканируя — и Кембритч подождал пару минут и поинтересовался:

— Вы ищете на моем лице признаки деградации, господин Леймин? Нашли?

— Нет, ваша светлость, — удивительно звучно для своего возраста отозвался Леймин, — признаться честно, вы выглядите куда приличнее, чем в нашу последнюю встречу.

— Верю вам на слово, — иронично заметил Люк, — я, к сожалению, мало что помню. Но я пригласил вас не затем, чтобы обменяться нашими трогательными воспоминаниями друг о друге, господин Леймин. Я хочу предложить вам работу. На той же позиции, что вы занимали при моем деде.

Старый безопасник испытующе поглядел на него.

— Мне семьдесят восемь, ваша светлость. Оставшиеся пару десятков лет я намеревался провести в покое и спокойствии. Думаю, вам стоит найти кого-то помоложе.

— О, оставьте, Леймин, — резко сказал Люк, который по-прежнему не любил хождение вокруг да около. — Давайте говорить начистоту — иначе мы никогда не перейдем к делу. Вы знаете меня, как облупленного. Больше, чем вам, в Инляндии обо мне точно никому не известно. А я знаю, что вы верно служили моему деду. Так уж получилось, что верность и преданность для меня сейчас куда важнее того, сколько у вас морщин.

Он снова закурил — под внимательным взглядом дедова подчиненного — и продолжил.

— У меня проблемы, мне нужна мощная служба безопасности, способная поспорить с королевской и выполнять сложные задачи. Я не могу позволить себе пригласить человека со стороны, потому что не буду уверен в его лояльности. И создать ее нужно оперативно. Я предлагаю вам хорошую зарплату, отдельные помещения под службу, полноценное финансирование и полную свободу действий. Поднимите своих старых сотрудников — даже если им за сотню лет, я не буду возражать. Главное, чтобы у них мозг функционировал превосходно. И мне нужно, чтобы действовать вы начали уже сегодня. Поэтому еще раз спрашиваю — вы будете на меня работать?

Старик потер длинным узловатым пальцем переносицу, расстегнул пиджак, оскалился в улыбке.

— Узнаю

дармонширскую хватку, лорд Лукас. Ну, если вас не смущает, что СБ будет напоминать дом престарелых, то я согласен. Какие задачи приоритетны?

— Первая, — Люк пододвинул Леймину газету, тот взял ее, понимающе глянул на работодателя. — Выйти на заказчика статьи. И действовать очень осторожно, чтобы нас не накрыли. Второе — найти того, кто заказал покушение на меня. Я сегодня сам раскину пару сетей, но основная работа будет ваша. И третье — мне нужна полная информация об обстоятельствах смертей вот этих людей, — он подтолкнул к собеседнику папку с именами погибших из списка наследования. — Пока все.

Старый безопасник пролистал папку, поднял глаза.

— А вы не ставите легких задач, лорд Лукас, — сказал он удовлетворенно.

— Для легких вы бы мне не были нужны, — польстил ему Люк. — Благодарю за согласие, господин Леймин.

Жак Леймин оказался человеком въедливым и дотошным. Они долго обсуждали детали, продолжив и за обедом, и после обеда, и Люк к концу чувствовал себя выпотрошенным. Было и приятное чувство облегчения — из-за того, что появилась возможность довериться кому-то еще. Все-таки дело он собирался провернуть нешуточное.

Леймин, довольный, как кот, попавший на мышиную ферму, откланялся около семи вечера. А уставший от болтовни Люк вызвал к себе дворецкого. За вечер воскресенья нужно было сделать еще одно дело.

— Доулсон, — произнес он, когда пожилой слуга зашел в кабинет и остановился в ожидании, — у вас ведь есть шляпа?

— Совершенно верно, ваша светлость, — невозмутимо ответил мужчина.

— А как вы думаете, Доулсон, — Люк оглядел дворецкого с ног до головы, — кто из нас выше?

— Мы примерно одного роста, ваша светлость, — озвучил очевидное сухощавый Доулсон. — И одной комплекции, милорд.

— Вот и мне так кажется. А вы, Доулсон, любите автомобили?

— Не очень, — сдержанно сказал дворецкий, — Я неуверенно вожу, милорд.

— Это дело практики, — успокоил его Люк. — Вот что, Доулсон. Мне нужна ваша одежда. Не смотрите на меня так, я не оставлю вас в исподнем, обещаю. А вам, я уверен, очень пойдет полумаска. Только давайте потренируемся ходить не так, как вы ходите сейчас — будто палку проглотили.

— Я не уверен, милорд, — нерешительно начал дворецкий.

— Я щедро вознагражу вашу уверенность, — ободряюще сказал Люк. — И молчание, конечно. Молчание прежде всего. Хотя вы и так не болтливы, да, Доулсон? Ну же, соглашайтесь. Должна же в вас быть авантюрная жилка — уверен, натирая серебро, вы тайком мечтаете о приключениях.

Через час из Дармоншир-холла вышел высокий сухощавый человек в дорогом пальто, полумаске и шляпе. Он сел в подъехавшую к крыльцу машину с водителем и поехал в автомобильный люксовый салон. Походил там, выслушал обрадованного менеджера по продажам, сделал круг на дорогущем авто, скорчил высокомерную мину и поехал в другой центр.

А еще через полчаса в дверях черного входа герцогского дворца, используемого слугами, появился прямой, степенно вышагивающий дворецкий, кутающийся в клетчатый шарф. Он медленно, тяжело — пожилой все-таки человек — дошел до автобусной остановки и сел на маршрут до своего дома.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III