Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Шрифт:
Теперь любой, согласно древним обычаям, кто не заметит мою принадлежность супругу (в моем случае будущему), будет грубо послан демонстрацией кольца не пальце.
— В этом случае обряд обязательно должен быть завершен, — пришел на выручку отцу сынок — лорд Имиш. — По итогам последнего состязания леди Яла и леди Гети самостоятельно справились со своими кошмарами. Нужно убедиться, что стихии благоволят вашей будущей супруге повелитель.
— Мне не нужны никакие доказательства. Леди Яла моя избранница и
— Доказательства нужны не вам, совету и народу. Достаточно провести последнее магическое состязание. Независимо от результатов оно поможет убедить народ в верности вашего выбора, ваше величество.
— Мы ведь не хотим волнений среди населения? — уцепился за соломинку лорд Стангеш.
С интересом выслушав туманных драконов, Вирлас прищурил глаза.
— Проходить последнее испытание или отказаться решать Яле, — сразу на начальном этапе, вынудил он совет, считаться с моим мнением.
И внутри меня сердце защемило от любви к нему. Я полностью осознала насколько Вирлас мне дорог.
— Леди Яла, вы не против пройти финальное магическое состязание? — с напускным почтением поинтересовался у меня лорд Стангеш.
Мельком взглянув на Вирласа, я слегка пожала плечами.
— Говорите, где, и когда продет ваше магическое состязание, я приду.
— Мы в вас нисколько не сомневались, — сухо произнес лорд Имиш, сын главы туманных драконов.
Они там с папенькой спелись, что ли?
Я пропустила это замечание мимо ушей.
— После прохождения заключительного магического состязания совет отстанет от меня, — предупредила драконов. — Никаких дополнительных проверок.
— Вы не доверяете нам? Совету его величества? — покачал головой сухопарый старичок. Лорду Эвонтиусу, видно, доставляло удовольствие осуждать окружающих.
— Совет дискредитировал себя в моих глазах своим предвзятым отношением ко мне и к ведьмам в целом. Драконы пекутся о процветании своих стай, забывая о простом народе и одаренных магах.
— Довольно нелепое объяснение вашей неприязни к совету, — недовольно фыркнул лорд Стангеш.
— Мне нечего больше добавить. Повторюсь, я не доверяю драконьему совету, и ваши нападки этого не изменят.
— Выходит, мы, виноваты в вашем, леди Яла, своеволии? Это мы заставили вас нарушить ход магического состязания?
Не спрашивая дозволения у повелителя, я поднялась и посмотрела гневным взглядом на главу туманных драконов. Я не привыкла перед кем-либо оправдываться, однако я хотела раз и навсегда прояснить произошедшее.
— Я против гибели невинных. Участницы могли пострадать от лап чудовищ или умереть от страха.
В глазах главы туманного дракона промелькнули отголоски гнева. Затем он успокоился, вернув контроль над собой, и ближе подошел к столу. Вирлас спокойно отреагировал на его действия, головы и той к нему не повернул.
Причем это не означало, что он утратил бдительность. Отнюдь. Золотой дракон пристально следил за его движениями, отслеживая колебание фона. Его ощущения передавались мне.
Наша связь крепла.
— Ваша будущая королева несет полнейший вздор! Участницы должны понимать, им оказали честь, давая погибнуть за вас, ваше величество.
Лорд Стангеш потянулся к плечу повелителя, и за этим незамедлительно последовала ответная реакция. Вирлас переместился за спину туманному дракону и приставил клинок к его горлу.
— В смерти нет никакой чести лорд Стангеш, — жестко произнес Вирлас. Царапнув острым лезвием его кожу, он убрал клинок от горла дракона. На месте оставленной отметины появились капли крови. — Впредь не советую ко мне подкрадываться.
Драконы входящие в совет переглянулись и с облегчением выдохнули. Обошлось без смертей.
— Леди Яла, леди Гети, вы можете идти, нам с советом есть что обсудить, — на губах повелителя промелькнула едва заметная улыбка.
Я сделала неглубокий поклон его величеству, и с облегчением покинула драконий совет. На моем пальце мерцало обручальное кольцо.
Выйдя к парадному выходу из замка я проводила взглядом выходящих на улицу Синару с Эвином. Их сопровождал слуга и нес корзину, наполненную сырами и мясными деликатесами. Подруга радостно улыбалась. Она выглядела раскованно. Гораздо счастливее, чем когда мы прибыли в замок.
Я, было, хотела поздороваться с ними, но тут неожиданно подруга со стражем обменялись нежными взглядами, и я не стала их отвлекать.
Избегая встреч с участницами отбора и объяснений, к которым не была готова, я забрела в уютную гостиную в конце коридора.
На первый взгляд, там никого не было. Я уже собралась сесть в кресло перед разведенным камином, но в последний момент мое внимание привлекло едва заметное движение в темном углу. С отрешенным видом, на диване сидела гранд-дама. Она настолько погрузилась в раздумья, что не заметила, как я вошла.
— Леди Икстли? — подошла я ближе, привлекая ее внимание к себе.
Гранд — дама вздрогнула от неожиданности, и ее взор прояснился.
— Яла? — в свете разведенного камина, ее каштановые волосы отливали червонным золотом.
— Его величество отпустил нас с леди Гети, — прояснила я свое присутствие в комнате. Странное чувство тревоги свербело в груди, не давая покоя. — Как вы здесь оказались? Я не слышала, чтобы вам разрешали уйти.
— Я сама себя отпустила. После объявления тебя будущей королевой мое нахождение на собрании совета сделалось бессмысленным. Я была там, как не заинтересованная сторона и при необходимости подтвержу сделанный выбор его величеством.