Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму!
Шрифт:
Она медленно кивнула и опустила взгляд.
Положив свиток на стол, глава драконьего совета подозвал к себе служанку и попросил наполнить его кубок элем. Его просьбу сразу удовлетворили.
— Благодарствую грациозная нимфа, — отхлебнув питье, поблагодарил служанку дракон.
Не имеющая ничего общего с нимфами девушка, польщенная комплиментом, поспешно долила в кубок эля, доверху наполнив его. Робко улыбнувшись, служанка удалилась к дальней стене зала за наполненным кувшином. Возле стола ее перехватил стражник:
—
Девушка погрустнела, встала к стене, рядом с остальной прислугой: состоящей из двух служанок и лакея.
— Начнем! — скомандовал лорд Стангеш и опустился на стул во главе стола. Остальные последовали его примеру и заняли свои места за столом.
Мне присесть не предложили. Наподобие нашкодившего котенка я осталась стоять возле главы драконьего совета.
— Давайте поторопимся господа с вынесением вердикта. У меня имеются неотложные дела.
— Вы предлагаете начать без короля? — спросил его сухонький старичок, сидящий в конце стола.
Он представлял, из себя глубоко старый образчик преданности правителю. Естественно, его единственный голос не был услышан.
— Совет перед повелителем не отчитывается за устраиваемые нами собрания. Мы обязательно позже сообщим его величеству о принятом решении.
Старичок осуждающе покачал головой.
— Мало присягнуть на верность короне, нужно почитать и уважать своего повелителя, — занудно пробурчал он.
— Мы тебя услышали Эвонтиус, — бросил на него предупреждающий взгляд глава совета. — Приступим. Леди Яла, вы обвиняетесь в злостном нарушении правил магического состязания. За это вас ждет исключение с отбора. Ознакомьтесь со свитком.
Мне протянули пергамент, скрученный трубочкой и скрепленный печатью.
— Что это? — не беря в руки документ, поинтересовалась я у главы совета.
Сделав глубокий вдох, лорд Стангеш с превосходством в голосе произнес:
— Вам дали возможность ознакомиться с перечнем ваших нарушений на отборе.
Дальше он начал перечислять совершенные мной огрехи. Туманный дракон припомнил такие мелочи, на которые я и не обращала внимания, вроде недостаточно глубокого поклона, сделанного при встрече с его величеством. Мой давний поход на кухню за ночным перекусом приравняли к набегам на собственность короны.
Слуги, стоящие у дальней стены, вместе со стражей внимательно слушали его. Самое интересное, чем дольше глава совета говорил, тем сильнее слуги с жалостью и состраданием смотрели на меня.
Закончив делать мне, выговор за неподобающее поведение, лорд Стангеш вновь обратился ко мне:
— Признаете свою вину, леди Яла?
Забрав у дракона свиток, взломала печать на свитке и не спеша пробежала глазами по написанным строчкам. В пергаменте не оказалось ничего нового, ровно то, что озвучил туманный дракон. Свернув свиток, вернула его главе драконьего совета.
Отложив свиток, лорд Стангеш перекинулся несколькими словами с легко узнаваемым из-за шрама сыном, сидящим по левую от него руку. Закончив разговор, глава драконьего совета пододвинул к себе исписанный лист. Пробежавшись по нему глазами, он передал его мне. На зачарованной бумаге я чистосердечно признавала свою вину.
Почерк принадлежал не мне. Я бы и в жизни такого не написала.
Ведьмы никогда не признают свою вину! На то мы и ведьмы. Мы до последнего отпираемся.
Поставленная подпись должна была исправить ровно выведенные строчки, переправив на мой скачущий, сложно читаемый почерк.
— Вы подделали мое признание? — изогнув брови, осведомилась я. Признаться, я нисколько не удивилась этому.
Лорд Стангеш снисходительно усмехнулся:
— Я позволил себе помочь вам и без ошибок составил текст. Я заботился исключительно о вашем светском облике, леди.
Чего драконы там о себе думают?
Хватит! В обиду я себя не дам!
— Раз вы такой умный, значит, сумеете понять мой посыл. — Я скомкала лист бумаги и кинула бумажный шарик на стол перед главой совета. — Возьмите и засуньте себе это признание в... Дальше предлагаю вам самому додумать. Вы же у нас умный дракон.
— За неуважительные намеки главе Драконьего совета, вы леди Яла, немедленно исключаетесь из отбора! — стукнул по столу кулаком лорд Стангеш.
Все притихли, ожидая от меня ответочки.
И она последовала.
— За неуважение, проявленное к ведьмам, ведьмы покидают ваш отбор! Заканчивайте обряд без нас!
— Не будет никакого окончания обряда, — багровея лицом, поднялся на ноги туманный дракон. — У нас есть достойная победительница. Леди Гети прошла последнее состязание без вашей помощи. Она станет следующей королевой!
Печалька. Насолить не получилось.
Хотя, в принципе довольно ожидаемо. Где там прохлаждается наш новоявленный жених?
*****
В кабинете его величества...
После последней встречи с Ялой в ее комнате, Вирлас довольно быстро соскучился по ней. По звукам ее мягкого голоса, по ее дерзкому взгляду, по ведьмовской прямоте и любознательности.
В последний свой визит к ней Вирлас выстроил между ними стену. Он уверял себя, что это к лучшему для них обоих. Уходя, повелитель оставил ее плачущей, и это его мучило. Он не обманывался, он знал, Яла справится. Минутка слабости ей давно нужна.
Повелитель безмерно восхищался ею. Ведьмочка не искала выгоды от своего особого положения. Попроси Яла его о чем угодно, он бы выполнил любую ее просьбу, ничего не попросив взамен. Нахождение Ялы при дворе открыло бы для ее подруг из ковена новые возможности. Ведьм стало бы больше в столице.