Королевская охота
Шрифт:
Да, Россу было мало. Он ждал, пока ее дыхание восстановится и она обмякнет в его объятиях. Затем он начал снова. На этот раз он был нетороплив и нежен, пробуя на вкус каждый дюйм ее тела, припадая к грудям, целуя, лаская и играя ими, пока Кейт не застонала под ним, шепча его имя, то ли умоляя, то ли требуя от него дальнейших действий. Росс вошел в нее так глубоко и прижался так плотно, что мог бы сосчитать удары ее сердца, словно оно билось в его собственной груди.
Теперь он двигался размеренно, опять и опять погружаясь в Кейт, пока горячая волна не поднялась снизу вверх по его телу и каждый мускул не сжался в предвкушении
Затем Росс остановился, но все еще держал Кейт в своих объятиях. И даже засыпая, он по-прежнему был у нее внутри. Он бы остался там до самого рассвета, если бы Кейт не пошевелилась, освобождая его. Тогда он погрузился в глубокий спокойный сон.
А через три дня начались приготовления к войне.
Росс привел с собой людей, которых Генрих потребовал собрать с подаренной ему земли, вместе с лошадьми, оружием и провизией. Боясь, что Кейт может отправиться в путь навстречу опасности, Шотландец вырвался вперед и оставил свой отряд позади. Конечно же, эта спешка дала почву для скабрезных замечаний в его адрес, в этом он был уверен. Но Росс просто не обращал на это внимания, поскольку никто не смел сказать ничего подобного ему в лицо, особенно в присутствии Кейт.
Собрать отряд из пастухов, землепашцев, браконьеров, пары странствующих рыцарей и нескольких разбойников было непростой задачей. Для начала Россу пришлось уточнить количество молодых мужчин в каждой деревне, а уже потом решить, кого стоило брать, а кого нет. Но, по крайней мере, они были уже не такими неопытными, как при первом смотре.
Три месяца ушло на то, чтобы приучить их к маршам и попытаться преподать им хотя бы основы военной дисциплины и обращения с оружием. Россу не хотелось бы вывести их на поле боя и погубить там, не научив перед этим хотя бы защищаться. Во-первых, они понадобятся ему для обороны его земель. А во-вторых, после возвращения из похода он не хотел видеть боль в глазах жен и матерей тех, кто не пришел с войны.
ГЛАВА 17
Приказ Генриха немедленно выступать в военный поход был доставлен прекрасным весенним утром, когда мягкие солнечные лучи ложились на землю, согревая нежную зелень молодой травы, а также заросли клевера и папоротника, которые бархатным ковром устилали холмы. Птицы с радостными трелями взмывали в воздух. Гонец вручил послание, торопливо перекусил куском мяса с хлебом, запил элем и тут же помчался к следующей крепости.
Кейт с горечью подумала о том, что деревенские женщины испытывали благоговейный ужас перед предстоящими событиями, в то время как для юношей военный поход был скорее отдыхом от тяжелых трудовых будней. Собираясь под командованием своих военачальников, они весело балагурили и хвастали друг перед другом. Росс и Брэсфорд, напротив, приняли угрюмый вид и скрепя сердце смирились с создавшимся положением. Они, казалось, были во всех местах одновременно, проверяли запасы продовольствия, осматривали обозные телеги, раздавали оружие воинам, отдавали тысячи приказов, решали, куда поставить в строю новичков и бывалых воинов и занимались множеством других важных дел.
Очень скоро отряд был полностью укомплектован. Женщины обнимали на прощанье своих сыновей, мужья целовали жен. Наконец прозвучал приказ и колонна солдат, собранных по велению короля, отправилась в путь. Бегавшие туда-сюда собаки провожали их громким
Росс уехал, не попрощавшись. Когда утром он собирался в дорогу, Кейт лежала в постели и наблюдала за тем, как он оборачивает вокруг бедер килт, пристегивает к поясу спорран и надевает на голову берет, слегка сдвинув его набок, для того чтобы придать себе более лихой вид. Чтобы в голову не лезли мысли о войне, Кейт задумалась над тем, сможет ли Росс когда-нибудь полностью перенять английскую манеру одеваться, и тут же сказала себе: как же будет досадно, если он все-таки это сделает. Ей нравился вид его мускулистых икр и загорелых коленей, то и дело выглядывающих из-под килта.
Ей также было по нраву то, что он мог в любой момент овладеть ею, как только его настигнет такое желание, без лишней суеты с гульфиками и завязками на чулках. Это преимущество она открыла в течение нескольких последних дней после его возвращения.
Росс быстро поцеловал ее, после чего пристегнул к поясу меч и стремительно вышел из комнаты. Задержавшись в дверях, он посмотрел на жену, сдержанно улыбнулся и зашагал прочь. Кейт не знала, что видит его в последний раз перед уходом на войну. Она была уверена, что он зайдет к ней перед самым отправлением.
А что, если Росс ждет, что она сама спустится к нему? Стоя на крепостной стене, Кейт видела, что рядом с марширующими солдатами едут несколько всадников, но Росса среди них не было, как не было и Брэсфорда, а также его оруженосца Дэвида. Со своего места она не могла разглядеть двор замка перед сторожевой башней, но снизу доносился беспокойный топот лошадиных копыт. Наверное, начальники отряда задержались, чтобы еще раз попрощаться с родными.
Взмахнув юбками, Кейт побежала вниз по каменной лестнице, держась одной рукой за грубые стены башни.
Пробегая вдоль коридора, она заметила, что дверь в покои Изабель была открыта. Кейт мельком увидела свою сестру. Склонив голову для поцелуя, Брэсфорд держал ее в своих крепких объятиях, прижимая к себе также малютку Мэделин и новорожденного младенца. Кейт не стала задерживаться.
Когда леди Кэтрин добежала до главной залы, она все же замедлила шаг, завидев там Маргарет. Младшая сестра сидела на лавке, а перед ней, преклонив колено, стоял Дэвид. Держа ее руку в своей, он пылко прижимал ее ко лбу. С выражением крайнего изумления на лице свободной рукой Маргарет касалась своими нежными пальцами его красивой златокудрой головы.
Эта сцена прощания была слишком интимной, чтобы наблюдать за ней, не говоря уже о том, чтобы ее прервать. Кейт поспешно отвернулась и, пробежав еще несколько ступенек вниз по лестнице, очутилась во дворе замка. Там она остановилась, с трудом переводя дыхание. Ее легкие горели огнем.
Из темноты коридора показался Росс. Он шел прямо к ней.
Несколько широких шагов — и он уже стоял напротив нее, принеся с собой запах свежего воздуха, выделанной кожи, теплой шерсти, вереска и лошадиного пота. Его синие глаза горели, на лице застыла решимость. Росс обнял жену за плечи, сосредоточив взгляд на ее устах.