Королевская охота
Шрифт:
Тем временем на фланге неприятельских войск послышался какой-то шум. Обе стороны, прекратив боевые действия, обратили взгляды на равнину. Оттуда приближался кавалерийский отряд. Неясно только было, какому лагерю он принадлежит. Противники напряженно вглядывались в приближающееся облако пыли.
Наконец складки знамен подходившего войска развернулись, и все увидели на нем герб Франции. Крики радости понеслись навстречу им со стороны французов. Зато со стороны австрийцев раздалась команда перейти в атаку. С быстротой и решительностью,
Отряд Эктора помчался на помощь. Началась жестокая схватка. В пылу боя Эктор столкнулся с Полем, пришедшим вместе с подкреплением, и поспешил сообщить тому, что где-то здесь сам принц Евгений.
— Где же он? — спросил Поль.
— Сам хотел бы знать, — пожал плечами Эктор.
Но тут в рядах французов произошло смятение. Их строй оказался разрезанным надвое и в образовавшийся прорыв ринулся противник.
— А вот вам и сам принц! — прокричал Эктор Полю, перекрывая шум.
— Этот черт ускользает от нас! — И Поль кинулся в прорыв. Но было уже поздно. Мощный удар австрийцев опрокинул французские войска в центре. Отряд противника вырвался на свободу и поскакал по равнине, оставляя за собой трупы солдат с обеих сторон. Раненая лошадь Поля не позволила ему осуществить столь пылкое желание пленить принца.
— Да, он отступил, как лев, окруженный охотниками. По крайней мере, не обидно: все же он наш наш соотечественник. — Поль искренне восхищался противником.
— А по-моему, это довольно грустно, — ответил Эктор.
— Ну, вы все философствуете, а я рассуждаю, как солдат.
Бой, наконец, закончился. Одна половина отряда Эктора полегла, вторая же занялась обычным делом — обшариванием трупов неприятельских солдат и офицеров.
— Я должен поблагодарить вас за помощь, — заметил Эктор Полю. — Если бы не вы, нам больше не пришлось бы повстречаться на этом свете.
— Ну, за это вы должны благодарить прежде всего себя. Я уж не говорю о вашем боевом искусстве. Но ведь это была ваша идея послать за мной и пригласить на подмогу. Так что мы квиты. Кстати, что это я не вижу Кок-Эрона? Уж не убит ли он?
— Надеюсь, нет. Но я еду туда, где он должен быть.
— Что ж, поедем вместе?
— Едем!
И Поль, предварительно поймав оставшуюся без всадника лошадь взамен своей раненой, бодро поскакал за Эктором в гостиницу «Серебряный кубок».
ГЛАВА 29. ШКАТУЛКА ЧЕРНОГО ДЕРЕВА
В гостинице, их встретил рассерженный Кок-Эрон.
— Если вы, сударь, полагаете, что ваши поручения приятны, то сильно ошибаетесь, — пробурчал он. — Вы там воюете, а я торчи тут, как журавль! (Что длинноногий Кок-Эрон и журавль — родственники, в дополнительном подтверждении не нуждалось).
— А где же шкатулка? — спросил Эктор.
— В комнате. Ключ от комнаты — у меня.
— Проводи нас туда.
— Но, сударь, есть ещё одно дело. Письмо.
— Мне?
— Не думаю. В гостинице был ещё один купец, похожий на шевалье. Вы его помните.
— И ты его не остановил?
— Я был пешком, он на лошади, я в комнате, он на дороге. Он позвал трактирщика, дал ему письмо и сказал: «Вручишь человеку от барона Клейна». Я взял кошелек и пистолет и предложил трактирщику на выбор. Он было заколебался, а потом выбрал кошелек. Вот письмо, возьмите.
Эктор распечатал конверт. Письмо оказалось кратким: «Мастер Пьер Симон, улица Арбалетчиков, гостиница „Царь Давид“. И все.
Все трое задумались. Тут вдруг Эктор вспомнил.
— Это же имя и адрес таинственного лица, писавшего мне по поручению Кристины. Я вам рассказывал об этом, помните? — обратился он к Полю.
— Да, конечно. Спрячьте записку, она вам пригодится.
— Думаю, и шкатулка поможет нам разобраться в этих делах.
— Вы посмотрите пока её сами, а мы с Кок-Эроном займемся ужином.
Придя к себе, Эктор запер дверь и вскрыл шкатулку ножом. Внутри неё была стопка бумаг и писем. Эктор взял наудачу одно из них, прочел, и содержание привело его в сильное волнение. Он так задумался, что не сразу услыхал голос Поля, звавшего его ужинать.
Убрав шкатулку и заперев дверь, Эктор спустился вниз.
— Я уж думал, вы никогда не закончите. Ну, что там было? — спросил Поль.
— Скажем так, бумаги известной важности.
— Надеюсь, все же что-нибудь интересное. Я ведь тоже не терял времени даром. Пойдемте поскорее.
И Поль увлек Эктора к беседке с накрытым столом, где был сервирован ужин с четырьмя бутылками вина.
После ужина Эктор послал Кок-Эрона в свой отряд с письмом к лейтенанту.
— Уж не операция ли намечается? — полюбопытствовал Поль.
— Возможно.
— Тогда, может, послушаем, какова она? Надеюсь, достаточно серьезная?
— Весьма.
— Тем лучше, — Поль потер руки.
— Вы согласны в ней участвовать?
— Ну, вы же знаете, за вами я — хоть в ад.
— Давайте сначала поближе — в Версаль, причем сегодня же.
— Вы получили разрешение?
— Конечно, нет.
Фуркево пристально посмотрел на друга.
— Очевидно, причина поездки весьма серьезна. Полагаю, наши отношения позволяют мне спросить о ней.
— Она требует, чтобы я немедленно седлал коня.
— Стало быть, шкатулка?
— Вы правы.
— Отправьте её.
— Этого я не доверю даже Кок-Эрону.
— Но час назад вы говорили о шкатулке довольно пренебрежительно.
— Чего не скажешь на голодный желудок!
— Решено, я еду. — И друзья пожали друг другу руки.
Тут как раз вернулся Кок-Эрон с сообщением, что лейтенант получил письмо и выполнит все, что требуется.
— Отлично, — воскликнул Эктор, — седлай лошадей, а я пойду за шкатулкой.