Королевская охота
Шрифт:
— Лучше отдохните с дороги, пока готовят ванну, — посоветовал барон. — Аурия, ещё насчёт еды распорядись. Пошли мальчишку в таверну, пусть сюда принесёт.
— Слушаюсь, ваша милость, — кивнула женщина и резво вышла из комнаты.
— Рэйдж, так вы мне расскажете, как очутились в руках Сироты? — барон посмотрел на гостя и усмехнулся.
Котрил спал, привалившись к стене. Его шляпа съехала на нос, одна рука нервно подёргивалась, сжимая эфес шпаги, но с каждым мгновением ослабевала, пока совсем не упала вдоль тела. Всхрапнув, авантюрист с разноцветными глазами дёрнул ногой и едва не съехал с лавки, но даже не проснулся. Шаттиму вдруг пришла в голову дикая и мучительная
Помотав головой, словно пытаясь эту дурную мысль прогнать, Клеман Шаттим тихо вышел из комнаты, давая возможность Котрилу немного отдохнуть. Причин оставить его в живых было куда больше, чем желание прирезать спящим.
Глава 2
Плетение паутины
Жизнь донны Асунты после известия о внезапно воскрешении сына, уже давно оплаканного и похороненного, разделилась на «до» и «после». Нелегко оказалось свыкнуться с мыслью, что он по каким-то причинам изменил дворянской чести и стал одним из тех, за кем раньше сам гонялся и уничтожал без жалости.
— Ригольди появился в Фарисе десять лет назад с незнакомой мне женщиной и маленьким мальчиком, — негромким голосом повествовала хозяйка виллы. Эстеван стоял позади бабушки, положа руки на её плечи и с лёгкой растерянность поглядывал на нашу троицу, внимательно слушавшую донну Асунту. — Эстевану было уже семь лет, и я до сих пор помню, как он глядел на отца и мать, не понимая, почему его оставляют в этом доме. Ригольди очень просил защитить мальчика, потому что выполнял какое-то ответственное задание, данное чуть ли не самим королём, и рисковать жизнью первенца не хотел. Я в подробности происходящего с ним не вдавалась, но моё сердце разрывалось от радости, что сын оказался настоящим дворянином и человеком чести. Саиль мне понравилась не только умом и красотой, но и своей преданностью Ригольди. Я так хотела, чтобы невестка осталась в этом доме и растила своего сыночка! Но она решила идти следом за мужем и быть с ним даже в самые тяжелые времена. Эстеван остался со мной. Пришлось выдумывать историю, что это мой внук от младшей дочери. Она и её муж, увы, скончались во время чумы в Тауре, не оставив детей. Только самые преданные мне люди знают историю Эстевана и даже на краю могилы будут хранить молчание. А потом поползли слухи о предательстве Ригольди…
Она погладила морщинистой рукой ладонь парня, и тот, наклонившись, поцеловал её в висок. Потом с вызовом поглядел на нас. Дескать, попробуйте раскрыть тайну нашей семьи, никому не поздоровится! Хороший мальчишка, прекрасно осознававший, какой груз ответственности лежит на плечах бабушки и на нём самом. Мне он сразу понравился, потому что Эстеван характером больше удался в Саиль. А она, как уже сказала донна Асунта, была женщиной умной и рассудительной. Да я и сам это знал.
— Так вы хотите сказать, сударь, что моему отцу удалось скрыться от преследования наших доблестных моряков? — звонким голосом спросил парень. — Почему он сразу не открылся перед командованием Второго флота?
— Я не знаю истинных причин, юноша, — ответил я, сидя напротив хозяйки виллы. — Пираты напали на «золотой караван», а я воспользовался моментом, захватил корабль и направился к берегам Дарсии. Командор Эскобето своими планами со мной не делился.
Как бы мне не был симпатичен сын Ригольди и Саиль, всей правды я рассказывать не собирался. И как был инициатором нападения на «золотой караван», и как отдал свою часть золота его папаше — не нужно усложнять жизнь ни себе, ни семейству Эскобето. Удивительно, что командор до сих пор болтался по морям, прикрываясь опасной легендой. Ведь о его миссии знает только лорд Торстаг, и, возможно, ещё пара человек.
— Как вы узнали, что бабушка и я живём в Фарисе? — продолжал допытываться парень.
— Просто случайно, — я пожал плечами и переглянулся с Ричем. — В Рувилии мне посчастливилось познакомиться с важными людьми и поведать им свою историю. Хочешь доверия — говори правду. При упоминании сеньора Эскобето один из них сказал, что знал его отца. А сюда я прибыл по своим делам, донна Асунта. Просто захотелось с вами встретиться и обрадовать.
— Вы можете назвать мне имя человека, знавшего моего мужа? — в глазах женщины мелькнуло подозрение.
— Маршал Джодимоссо.
— Что ж, эрл Игнат, у вас очень серьёзные знакомые. Не могу сказать, что знаю маршала Джодимоссо столь же хорошо, как и покойный муж, но я никогда не слышала от него ничего дурного про сеньора Альви. Достойный человек, — женщина запрокинула голову, чтобы взглянуть на внука. — Эстеван, этим людям ты можешь доверять.
— Почему? Разве имя маршала они не могут использовать в своих целях? — проворчал парень. — Бабуля, ты излишне доверчива…
— С каких это пор? — усмехнулась донна Асунта, ничуть не обидевшись на Эстевана. — Разве я обещала герцогу Тенгроузу пойти под его руку? Разве сеньор Саторди получил от меня две тысячи золотых крон для своих прожектов, которые и с чужими деньгами окончились печально?
— Милый юноша, — Леон, сохраняя на лице серьёзность, вздохнул с видимостью человека, уставшего от увещеваний. — Если вам нужна рекомендация от дона Ардио, то бишь от меня, я готов их предоставить. Мы вместе уже столько времени, что я без колебаний отдам свою жизнь за эрла Игната, как и он за меня. Мой друг доказал своими делами и поступками, что ему можно доверять. Я клянусь честью, что в его желании навестить сеньору Эскобето нет никакой корысти.
— Разве что кроме одной, — усмехнулся я. — Познакомить нас с вашим прекрасным городом, пока есть такая возможность, пока мой корабль ещё стоит в гавани.
— Странная просьба, — фыркнул парень, но тут же исправился, почувствовав, как недовольно пошевелилась донна Асунта. — Конечно, эрл, я смогу вам показать Фарис, но за это вы мне расскажете, как случилось, что обычный торговец, вырвавшийся из пиратского плена, так высоко поднялся в своём статусе. Сгораю от любопытства.
— Вы не будете возражать, сеньора Эскобето, если мы позаимствуем вашего внука на несколько часов? — обратился я к хозяйке виллы.
— С условием, что вы со своими друзьями вернётесь сюда к ужину, — кажется, лёд недружелюбия треснул, иначе нельзя по-другому объяснить приглашение донны Асунты.
— Всенепременно, — пообещал я.
Меня порадовало, что Эстеван довольно хорошо ориентировался по городу, и помимо этого оказался неплохим рассказчиком. Он не углублялся в древнюю историю Фариса, не забивая нам голову ненужными фактами, но давал дельные оценки тому или иному кварталу. Парень ехал с нами в фаэтоне, заняв место дона Ардио, который, в свою очередь, пересел на открытую скамью, где ранее сидел Рич, а сам пластун составил компанию нескольким сопровождающим молодого господина всадникам, вооружённым до зубов. Они ехали за нашей повозкой, зорко поглядывая по сторонам, заодно и на нас косясь, словно ожидали какого-то подвоха.