Королевская охота
Шрифт:
— Да не поеду я туда, конечно же, — отмахнулся Петрик Тенгроуз. — Пошлём делегацию, которая будет готовиться к встрече с королём и утверждать, что я приеду попозже.
— Кого пошлёте?
— Гиндула.
— О, этого любителя философских трактатов не переслушаешь, — одобрил выбор герцога Аротега. — Он даже мёртвых заболтает.
— Сеньор Котрил, ступайте, — расслабленно откинувшись на спинку кресла, произнёс герцог. — Скажите дворецкому, чтобы он отвёл вас к барону Шаттиму. Отдыхайте, наслаждайтесь великолепным Фарисом. Когда понадобитесь, я
Рэйдж вскочил, отвесил поклон и покинул помещение с чувством выполненного долга. Тенгроуз посмотрел ему в спину, и повернулся к Аротеге.
— Гиндул должен задержать короля на два-три дня в Грёзах, а мы тем временем нанесём удар по всем администрациям, которые находятся в южных провинциях, — пояснил свою стратегию он. — Из Таура выйдут войска и отрежут Аммару путь к отступлению, а мы на кораблях подойдём к городу, полностью его блокировав. Ни одна мышь не проскочит.
— Хотите взять короля в заложники?
— Да. Мы покажем ему филактерий и продемонстрируем, кто по праву должен был занимать трон. Если Аммар публично не отречётся согласно своему обещанию, его участь будет печальной.
— А что дальше: убийство короля? — напрямую спросил Аротега, заметно напрягшись. — Народу это не понравится. Северные провинции поддерживают Адальгримусов.
— В большинстве своём — да, — не стал спорить герцог. — Но города северо-восточного побережья не такие приверженцы политики Аммара. Особенно Скайдра. Вольный портовый город может стать нашим союзником, только нобилей надо заинтересовать. А смерть короля никому не нужна. Тихо и мирно весь его род отправить в ссылку куда-нибудь… на Эмитез, например.
— Эмитез, — повторил Аротега. — Неплохо придумано, сын мой. Великодушие есть главнейшая добродетель человека. Легко соскользнуть в бездны чёрного мрака, лишая жизни своих врагов без причины.
Служитель церкви святого Айнхега после этих слов поднялся с места, давая знать, что встреча закончилась, и сопровождаемый хозяином, вышел на улицу, где его ожидал скромный фаэтон.
— Когда начнёте действовать, дайте знать, милорд, — решил напомнить Аротега, остановившись возле повозки. — Я не хочу пропустить столь значимое событие.
— Не боитесь в случае неудачи попасть в опалу или быть казнённым? — так же тихо поинтересовался герцог. — У нас больше не будет шанса на переигровку.
— Вы опытный стратег, хоть и не воевали, — прикоснулся к его плечу священнослужитель. — Я верю в ваш гений.
Он уехал, не видя, как на губах Тенгроуза играла лёгкая улыбка. Да, Аротега был прав насчёт его умений планировать долгоиграющие интриги. И даже не догадывался, что стал одной из фигур, которые так ловко двигал герцог, остававшийся (вроде бы!) лояльным королю, но в то же время начавший показывать свои клыки. А всё потому, что Петрик Тенгроуз не доверял храмовым жрецам и священникам Единой церкви, считая их попутчиками, но никак не соратниками. И теперь предстояло узнать, дойдёт ли до короля весть о предстоящей засаде в Грёзах.
— Проклятье, Котрил! Я уже выпил за ваш упокой не меньше десяти бутылок вина, — пробурчал барон Шаттим, когда чёртов авантюрист появился перед ним с нахальной улыбкой. — Вы бессмертны, что ли?
— Ну-ну, барон, не будьте столь наивны, — усмехнулся Котрил, заходя в апартаменты, в которые его проводил человек герцога. Он оглянулся по сторонам, оценивая размеры помещения, любезно выделенные для проживания гостей с севера, посмотрел на Шаттима, стоявшего перед ним в штанах и сорочке. — Бессмертие — сказки для дураков. Я вот, честно скажу, боюсь Белую Деву, и поэтому всеми силами цепляюсь зубами за малейшую возможность протянуть подольше.
— Но как? — барон подошёл к буфету, вытащил оттуда два бокала и щедро плеснул в них розовое фруктовое вино. — Как король не отрубил вам голову за подобную дерзость?
— Наш король — человек здравомыслящий, — Котрил взял бокал и посмотрел на свет, оценивая напиток. — Признаться, я боялся, что он не удержится от соблазна убить гонца за дурную весть, но произошло невероятное. К сожалению, пришлось посидеть в темнице, пока государь решал мою судьбу.
— Это просто невероятно, — покачал головой Шаттим, в несколько глотков осушив бокал. Поморщился. — Дешёвое пойло, но помогает отвлечься от дурных мыслей.
— Вы прекращайте пьянствовать, барон, — Котрил сел на лавку и вытянул ноги. — У нас впереди очень много дел, когда трезвый рассудок будет цениться гораздо выше. Ох, как же я хочу принять ванну! Надеюсь, в этом доме она есть?
— Есть, есть, — проворчал Шаттим. — Я сейчас прикажу горничным приготовить всё для купания. Гляжу, поистрепались знатно? С волками в лесу сцепились?
— С командором Сиротой, — улыбаясь, ответил Рэйдж.
— Да ну? У вас прямо тяга друг к другу, — хохотнул барон и снова налил себе полный бокал. — Надеюсь, в этот раз проткнули ему шкуру?
— Увы, опять не удалось привести наши отношения к окончательному расчёту. Ловкий сукин сын, этот Сирота, — в голосе Котрила проскользнули нотки уважения. — Вырвался из капкана, положил моих людей, а заодно и меня прихватил.
— Ну-ка, ну-ка, — оживился барон. — Расскажите… Хотя, подождите. Аурия!
Послышались быстрые шаги, в комнату вошла горничная немолодых лет, чопорная и затянутая в серое платье с белым фартуком поверху.
— Слушаю, ваша милость, — произнесла она, держа руки на животе. Покосилась на расслабленного Котрила с бокалом вина.
— Моему другу требуется горячая ванна и какая-нибудь чистая одежда на первое время, — приказал Шаттим. — Кто может починить его кафтан и штаны?
— Думаю, с этим проблем не будет, — горничная ещё раз скользнула взглядом по незнакомому ей гостю. — Я попробую поговорить с управляющим милорда герцога. Ванна будет готова через час, не раньше. Нужно ещё воду нагреть.
— Я подожду, — отмахнулся Котрил. — А не пойти ли нам к морю искупаться, а, Клеман? Оно здесь тёплое, не чета Рокане или грязной Пайе.