Королевская охота
Шрифт:
— Здесь! — сказал он торжественно.
— Ты же утверждал, что могут быть обманки, — вспомнил Шаттим.
— Диск не врёт, — ответил Котрил. — Он реагировал на обманные закладки определённым цветом. То есть здесь в каждой гробнице есть филактерий, но с чужой кровью. Видишь, теперь диск позеленел.
«Век живи — век учись, — подумал барон. — А Рэйдж всё-таки знатный засранец»,
Болт, не снимая с плеча арбалет, подошёл к ним, посопел носом как бык, и недоверчиво спросил:
— Надо снимать крышку? Да мы жопы порвём, пока сдвинем её хоть на палец!
— Попробуем. Чего скулить-то? —
Они навалились на край плиты и с кряхтением стали толкать её от себя. У Болта на шее запульсировала жила, а Шаттим почувствовал, как его мышцы готовы порваться от жуткого напряжения. Крышка не поддавалась. Она словно намертво вросла в основание гробницы. Котрил извлёк из ножен кинжал и осторожными движениями стал водить кончиком, выискивая хоть малейшую щель. Проводник махнул рукой и запрыгнул на соседнюю гробницу, чтобы отдохнуть. Ему было плевать на потуги дворянчиков. Пусть хоть до целую седмицу тут возятся.
— Барон, попробуйте очистить место стыка, — попросил Котрил. — Потом легче пойдёт.
Как ни странно, эти манипуляции помогли. С трудом, но они сдвинули её с места.
— Роняем на пол, — пропыхтел Рэйдж.
— С ума сошли? — возмутился барон. — Кощунствуете, сеньор Котрил? Да и шумно будет. Вдруг кто услышит?
— Кроме мертвецов здесь никого нет. А насчёт кощунства бросьте, барон. Игра пошла настолько серьёзная, что разбитая крышка никого не возмутит.
Она с грохотом упала вниз, вспугнув где-то в тёмном отнорке летучих мышей, которые с писком и хлопаньем крыльев сорвались со своих мест.
— А король какой-то невзрачный, — Болт осветил внутренности гробницы, разглядывая обтянутый кожей скелет подростка в лохмотьях, бывших когда-то нарядными церемониальными одеждами.
— Имей уважение к королю, хоть и мёртвому, — осадил его Котрил, то ли в шутку, то ли всерьёз. Он наклонился и стал кинжалом разгребать всякий хлам в поисках чего-то важного, не особо волнуясь, что разрушает костяк мальчика или юноши, не вошедшего в мужскую зрелость, звавшегося Эсопом.
— Надеюсь, филактерий не кожаный, — пробурчал Шаттим, косясь в чёрный проём галереи, до сих пор опасаясь появления незваных гостей, привлечённых шумом упавшей крышки. — Иначе смысла никакого нет.
— Предки не были дураками, — пыхтел Котрил, чуть ли не полностью залезший внутрь, только костлявая задница, обтянутая штанами, торчала сверху. — Филактерий из стекла. Ну и где же ты, а?
— Да выкинь ты кости из гроба, и можешь вместо короля ложиться! — хохотнул Болт, спрыгивая с соседней крышки. Ему тоже стало любопытно. — Это действительно ребёнок?
— Нет, — раздался глухой голос сеньора Котрила. — Эсоп Норан страдал «карликовой болезнью», поэтому и скелет так похож на дитячий. Правил он всего пять лет, потом умер.
— Или ему помогли умереть, — шутил проводник, нисколько не напрягаясь от той ситуации, в которой сейчас находились они все. — Не, кому понравится маленький король? Наверное, все вздохнули с облегчением, когда он отошёл в мир иной.
— Если бы не твоя помощь, Болт, я бы тебе сейчас глотку перерезал, — мёртвым голосом произнёс Шаттим. — Ты переходишь все границы.
— Не пугай, барон, — Болт тоже умел превращаться в зверя, когда это было необходимо. Он оскалился и провёл рукой по ложу арбалета. — Если бы я хотел поиметь вас, то завел в такую глушь, откуда нет выхода. Деньги у меня в кармане, ушёл бы со спокойной совестью.
— Хватит лаяться, — Котрил выпрямился, но взгляд у него был слегка растерянный и злой. — Почему амулет показывает наличие артефакта, но в гробу его нет?
И в самом деле, кругляш продолжал гореть ровным зелёным светом. Точно над скелетом.
— Загадка, — Болт почесал затылок.
— Филактерий под гробом, — неожиданная мысль пришла в голову Шаттима. Вот так просто, словно кто-то подсказал.
— И как нам его достать?
— Простучать пол вокруг гробницы, вдруг пустоты обнаружим, — предложил дельную мысль проводник и первым встал на колени, постукивая рукоятью ножа по каменному полу.
Но сначала пришлось с руганью и стонами оттаскивать расколотые части крышки в сторону. Барон устал проклинать безумца Котрила, впутавшего его в безнадёжное дело. Перепачканные помётом, пылью и грязью, они очистили пространство вокруг гробницы, и как ни странно, обнаружили такую пустоту в изголовье. Неизвестно, смогли бы они добраться до артефакта, если бы опять не помощь Болта. Он вытащил из походного мешка маленькую кирку, покрытую вязью рун, усиливающих инструмент, и стал деловито долбить по камню, выкрашивая его мелкими частями. Под ним обнаружилась полость, куда Котрил засунул рук и стал лихорадочно шарить, пока радостно не воскликнул и не извлёк наружу крохотный бутылёк треугольной формы. Непроницаемое чёрное стекло скрывало содержимое, но на поверхности были выдавлены какие-то закорючки, похожие на руны.
— Это то самое? — облизнул пересохшие губы Болт и жадно припал к фляжке с водой.
— Да, — у Котрила лихорадочно зажглись глаза. — Барон, у вас есть шанс узнать, чья кровь течёт в ваших жилах. Капните свою на этот пузырёк.
— Может, не стоит? — вдруг засомневался Шаттим. Его сердце тревожно сжалось от предчувствия грядущих событий, когда маленький камешек становится виновником большого камнепада. — Не лучше ли будет провести ритуал вместе с герцогом Тенгроузом?
— Не глупите, барон. Узнайте сейчас, кто вы есть на самом деле, чтобы в переговорах с герцогом у вас были козыри. Проведите ножом по пальцу и приложите его к этим знакам.
— А что это вообще такое? — Болт вытянулся, чтобы посмотреть на происходящее.
— Затворная магия. Она не даст чужаку открыть филактерий, — пояснил Котрил, а Шаттим вдруг задумался, откуда у проходимца столь богатые знания о старинных артефактах и вообще обо всём, что касается королевской крови.
Барон поморщился, но решил испытать судьбу. В конце концов ему не нужно открывать пузырёк, а принести его герцогу Тенгроузу. А там он пусть сам решает, как поступить с ценным артефактом. Полоснув ножом по подушечке пальца, Шаттим прижал его к стеклу. Ничего не происходило, и он испытал облегчение. Ну её, эту политику. Лучше жить подальше от королей и его присных, где-нибудь в глуши. Разве плохо было в Шелкопадах?