Чтение онлайн

на главную

Жанры

Королевские игры
Шрифт:

Этим утром Розамунда надела зеленое бархатное платье. На протяжении целого месяца она чередовала два своих наряда, отчего оба уже утратили свежесть новизны. Появляться во дворце в таком виде было просто неприлично.

– Наверное, придется вернуться в Скэдбери. Что поделаешь, если достойное представление невозможно.

Она понимала, что говорит чересчур смело, однако сдержать горечь не могла.

– Этого ты не сделаешь!
– раздраженно отрезал сэр Фрэнсис.
– Никуда не уедешь, потому что нужна здесь. У меня

есть для тебя работа.

Да, ситуация зашла в тупик. Розамунда глубоко вздохнула.

– А мне будут платить за работу, как платят мастеру Марло? Да и Томасу, наверное, тоже? Если так, - она спешила высказаться прежде, чем изумленные джентльмены успеют прийти в себя, - то можно было бы получить аванс и на него купить все, что необходимо.

Она и сама испугалась собственной дерзости.

– Вы дурно воспитаны, мистрис, - ледяным тоном произнес господин секретарь.
– Не умеете себя вести и не знаете своего места.

Розамунда ограничилась реверансом, а Томас поспешил вмешаться:

– Немедленно займусь воспитанием, сэр Фрэнсис. Даю слово: выслушивать подобную грубость вам больше не придется.

Секретарь строго взглянул на нее:

– Нет. Оставь сестру здесь, со мной, и подожди в приемной.

Томас немедленно повиновался и вышел. Стук закрывшейся двери показался Розамунде погребальным звоном. Она молча стояла посреди кабинета, в то время как сэр Фрэнсис снова взял лупу и продолжил прерванное изучение документа.

Страшно было даже пошевелиться.Тишина начинала угнетать, а в комнате стояла невыносимая жара. Пот тек по спине, щекотал шею и лоб, но поднять руку и провести ладонью хотя бы по лицу не позволял этикет. И вот наконец раздался сухой голос:

– Я не допускаю нахальства со стороны своих служащих. Надеюсь, в будущем ты об этом не забудешь. Как, впрочем, и о том, что я твой покровитель и могу левой рукой отнять то, что даю правой. Когда перестану нуждаться в твоих услугах, вернешься в Скэдбери - конечно, если не воспользуешься предоставленной мной возможностью заключить респектабельный брак.

Секретарь замолчал и посмотрел на документ, словно заметил что-то новое.

Розамунда стояла в нерешительности, не понимая, означает ли тишина, что ее персона больше не представляет интереса.

Спустя несколько минут, так и не подняв глаз, сэр Фрэнсис произнес:

– Можешь идти; сегодня ты мне больше не нужна. Пришли сюда Томаса.

Розамунда присела в глубоком почтительном реверансе и удалилась со всем возможным достоинством. Томас стоял в коридоре с потемневшим от гнева лицом. Рядом Кит Марло невозмутимо чистил ногти острием кинжала.

– Окончательно сошла с ума?
– ядовито прошипел брат, хватая ее за руку.
– Сегодня же выбью всю дурь! Как ты только смеешь подвергать всех нас смертельной опасности?

Розамунда выдернула руку и настойчиво произнесла:

– Тебя снова вызывают. Немедленно.

Томас на мгновение замер, а потом коротко выругался, оттолкнул сестру и скрылся за дверью кабинета.

– Вы всерьез рассердили брата, мистрис Уолсингем, - с усмешкой заметил Кристофер.
– Что будем делать дальше?

Розамунда взглянула на закрытую дверь и поморщилась.

– Думаю, не стоит рисковать и дожидаться его возвращения.

Она повернулась к Киту, и в зеленых глазах вспыхнули озорные искры. Терять нечего: все вокруг и так сердиты до невозможности.

– Сэр Фрэнсис сказал, что сегодня я ему больше не нужна. Возьмите меня в театр, Кит.

Марло тихо присвистнул.

– Хотите впутать в эту неразбериху и меня?

– Пожалуйста!

Глава 8

– А теперь, дорогая, позволь посмотреть, как сидит вот это.
– Леди Уолсингем показала Розамунде прелестное платье из розового бархата с вышитыми жемчугом нежными цветами.
– Подержи шлейф, Хенни, он очень тяжелый.

Горничная с готовностью бросилась на помощь.

– Что скажешь?

Розамунда восторженно сжала руки:

– Восхитительно, мадам!

Когда утром, за завтраком, леди Уолсингем сообщила, что намерена перешить для подопечной два парадных платья, которые сама уже не носила, та постаралась выразить восторг и благодарность, однако в душе с трудом примирилась с мыслью об обносках. Впрочем, во время примерки и подробного обсуждения ленточек, кружев и золотого шитья у нее хватило выдержки, чтобы ни словом, ни взглядом не проявить разочарования. И вот сейчас, спустя три дня, с восторгом глядя на готовое произведение белошвеек, Розамунда даже не вспомнила о недавних переживаниях.

– Можно примерить?

– Да, конечно. Но сюда потребуется испанский кринолин, а носить его непросто: юбка будет очень широкой. Ну-ка сними платье и нижнюю юбочку.

Розамунда послушно освободилась от изрядно потертого одеяния из терракотового бархата и дала себе слово сегодня же добросовестно его почистить и пересыпать глубокие складки лавандой. Сейчас она стояла перед благодетельницей в одной лишь сорочке и шерстяных чулках.

Хенни принялась старательно закреплять на талии каркас для юбки, а леди Уолсингем со знанием дела отдавала распоряжения:

– Кринолин должен сидеть безукоризненно. Если хоть немного перекосится, платье будет плохо слушаться. Вот так.

Она отступила, чтобы оценить работу со стороны.

– Да, все в порядке. Теперь корсет, Хенни.

Горничная начала шнуровать на спине жесткую конструкцию, и Розамунда жалобно взмолилась:

– Ой, пожалуйста, не так туго. Я же задохнусь!

– Ничего, привыкнешь, - неожиданно строго оборвала леди Урсула.
– Жаль, что до сих пор никто тебя не научил: это абсолютно необходимо.

Поделиться:
Популярные книги

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

В теле пацана

Павлов Игорь Васильевич
1. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Последняя Арена 2

Греков Сергей
2. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
Последняя Арена 2

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Столичный доктор

Вязовский Алексей
1. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.00
рейтинг книги
Столичный доктор

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой