Чтение онлайн

на главную

Жанры

Королевский выбор
Шрифт:

— О боже, — пробормотала она, глядя, как из черного, обтекаемых форм авто выбирается высокая, одетая в темное фигура.

— Ты же говорила про три горба, — укоризненно произнесла Миранда.

— Я сказала, что так может быть, если судить по тому, что я видела, — вся, напрягшись, прошептала Эмили.

— Похоже, на этот раз вы обе ошиблись, — прокомментировал отец.

Глава вторая

Алессандро дважды перепроверил адрес, который передал ему личный секретарь, и с каждым разом ощущал все большее волнение.

Он не привык ждать, и в данном случае восемнадцать часов составляли слишком долгий срок.

Но с другой стороны, он не привык разговаривать с собеседником, который прячется за ширмой, или соглашаться на чьи-то условия, помимо, своих собственных. Он улыбнулся. На его памяти еще не было случая, чтобы женщина устояла перед ним, а тем более что-то решала за него…

А за белоснежными занавесками семейство Уэстон в безмолвном волнении наблюдало за идущим к дому гостем.

— Он совершенно потрясающий, — пробормотала Миранда, а мать смогла только прошептать: «О боже!»

— Иди, прежде чем он увидит тебя, — подтолкнула Эмили сестру.

— Но твой макияж… — возразила Миранда, переминаясь с ноги на ногу, не зная, идти или остаться.

Эмили автоматически поднесла руку к лицу.

— А что такое?

— У тебя, его нет! — озабоченно воскликнула Миранда.

— Ну что ж теперь поделать. Он все равно решит, что я — это ты. В любом случае ты тоже не накрашена, — возразила Эмили.

— Это потому, что я болею. — Миранда сорвалась с места и побежала наверх. — Я переоденусь, — крикнула она по пути, — а потом сменю тебя.

— Нет! — воскликнула Эмили, но было уже слишком поздно. Ей оставалось только глубоко вдохнуть и взяться за ручку двери…

— Милая, ступай наверх и успокойся.

— Но, папа…

— Ступай, ступай, мы займем его, на несколько минут.

— Папа, ты просто чудо. — Эмили, чмокнув отца, побежала к сестре. Она застыла в дверях комнаты Миранды, почти не дыша, ей казалось, что разговор внизу длится целую вечность. Наконец мистер Уэстон пригласил гостя в дом. Сестры начали спускаться вниз.

Эмили надела свою обычную домашнюю одежду: джинсы и серую футболку, на ногах у нее красовались коричневые кожаные сандалии, а черные волосы были заколоты на макушке черепаховым «крабом».

Миранда же умудрилась найти время, чтобы щедро подкрасить свои большие зеленые глаза серебряными тенями, нанести на щеки румяна и надеть туфли на высоченной платформе, которые удлиняли ее и так казавшиеся бесконечными ноги.

Ошибиться невозможно, подумала Эмили, в последний раз оглядывая сестру. Синьор Буззони сразу решит, что на сцене была именно Миранда.

— Расслабься, — прошептала она, беря Миранду за руку. — Все будет хорошо.

— Тогда чего ты сама трясешься? — проницательно заметила сестра.

— Девочки! Ну, где же вы? У нас гость.

— Идем, папа, — отозвалась Эмили, надеясь, что в ее голосе звучит больше уверенности, чем она испытывала на самом деле.

— Чай будет готов через пятнадцать минут, — сообщил отец, когда они наконец оказались внизу. — А вы ведь уже знакомы, — добавил он с улыбкой.

Эмили была ошеломлена. Она видела лицо, почти пугающее своим совершенством.

Густые, цвета эбенового дерева волосы, длиннее, чем носят в Англии, были зачесаны назад и немного растрепаны от ветра. Боясь оскорбить гостя подобным пристальным рассматриванием, Эмили отвела глаза.

С легким поклоном Алессандро снова назвал себя и посмотрел на стоящих перед ним сестер.

— Мисс Уэстон, — негромко произнес он. Подавшись вперед от не совсем деликатного тычка сестры, Миранда протянула руку.

— Приятно видеть вас, синьор Буззони, — сказала она и нервно вздохнула, когда тот поднес ее руку к губам.

— И мне приятно видеть вас, — ответил гость. — Но, простите меня, я приехал на встречу с другой мисс Уэстон.

— С другой мисс Уэстон? — пискнула Миранда, растерянно оглянувшись на Эмили, которой тут же захотелось провалиться сквозь землю.

— Именно так. — В голосе Алессандро прозвучала легкая насмешка. — Ведь это вы пригласили меня, мисс Уэстон, — добавил он, глядя прямо в глаза Эмили.

Сестры лишились дара речи. Уж если родители с трудом могут их различить, то, как это удалось синьору Буззони?

Но тут в комнату быстрым шагом вошла мать девушек, и Эмили вздохнула с облегчением.

— О, синьор Буззони, рада видеть вас в нашем доме.

— Уверяю вас, эта радость взаимна. — Алессандро склонил голову в почтительном поклоне.

— Я вижу, вы уже познакомились с моими девочками. — Она перевела взгляд с Миранды на Эмили и больше не смогла сдержать себя. — А вы еще не слышали, как Миранда играет? На скрипке, — подсказала она, когда Алессандро удивленно посмотрел на нее. — Ее трактовка скрипичного концерта Брамса просто не имеет равных. Она выиграла с ним на конкурсе.

Эмили почувствовала, как лицо ей заливает краска: мама опять не поняла происходящего в этой комнате.

— На скрипке?

На лице Алессандро не отразилось ничего, кроме вежливого любопытства. Неужели он попал в собственную ловушку? Его план, конечно, был довольно дерзким, но эта семья, похоже, собирается впутать его в еще большую аферу. Он взглянул на девушку, которую мать назвала Мирандой. Вызывающий наряд, причудливый макияж… явно актриса… Вместе с тем она была классическим типом скрипачки. Потом его взгляд обратился к ангелу с порозовевшими щеками и потрясающими зелеными глазами… девушке, которая вчера притворялась актрисой… Сказать, что этот контраст заинтриговал его, значило ничего не сказать. Но куда, черт побери, его занесло?

Он еще раз взглянул на Эмили — и не смог отвести глаз.

— Мама, в самом деле, — начала Миранда, глядя на сестру в поисках поддержки, — синьору Буззони неинтересно об этом слушать… Эмили, скажи что-нибудь.

Эмили, повторил про себя Алессандро, в восторге от мелодичности и звучности этого имени, его староанглийского очарования… Эмили, Эмили… Но ее мать прервала его размышления, с настойчивостью терьера вернувшись к избранной теме:

— Эмили не может запретить, мне говорить о твоем таланте, Миранда. Если никто не поднимет этого вопроса, то, как ты можешь надеяться играть на той скрипке, которая тебе так понравилась в Гейдельберге?

Поделиться:
Популярные книги

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии