Королевство горных эльфов
Шрифт:
— Схожу прогуляюсь.
— Вот же неуемный! — ворчливо буркнула Роза, вытирая губы. Она продолжала играть роль вечной телохранительницы, ни на мгновение не выпуская лиса из виду.
Смотреть в имении Ульриха было особо не на что. Он не собирал произведения искусства, а трофеи ограничились небольшой коллекцией клыков различной длины. Бесцельно побродив по узким коридорам, Грей предпочел вернуться в спальню, приказав сообщить ему об отбытии корабля. Роза с готовностью растянулась на кровати, игриво глядя на лиса, но его все больше мучила одна мысль. Находка
— Что это? — Роза недоверчиво уставилась на странную книгу.
— Мое наследство, — усмехнулся лис. Он махнул рукой, с некоторым трудом призывая воздушную стихию. В их небольшой комнатушке задул ледяной ветер, заставивший недовольную Розу запахнуться в медвежью шкуру.
— Сдурел?! — воскликнула она. — Мы не на юге!
— Зато нас так никто не услышит. — Он слегка помедлил, колеблясь. Его подруга не слишком-то любила говорить о подобных вещах. — Это малая книга заклинаний школы тьмы.
Роза сделала жест, будто хотела потрогать лоб Грея. На ее коже проступила рыжая шерсть, отросший хвост нервно зашевелился под одеялом.
— Ты уверен? — недоверчиво, и в то же время возбужденно спросила лиса. — Это же… запрещено!
— Здесь так написано. Я не открывал.
Они помолчали какое-то время, прежде чем не спросили одновременно:
— Посмотрим?
Грей торжественно положил книгу на стол. Роза прямо в шкуре навалилась на плечо, горячо дыша в ухо и сбивая лиса с мыслей. С трудом преодолев ее обворожительные чары, он осторожно раскрыл первую страницу. Ничего, как и на всех остальных.
— Это что, розыгрыш? — В тоне лисицы смешались разочарование и облегчение. — Твой отец был шутником?
— Никогда не видел эльфа серьезнее. Это неспроста. — Грей вспомнил академию. Некоторые книги из продвинутой секции библиотеки были защищены специальными чарами, открываясь только носителям определенных амулетов. — А что если…
Он аккуратно снял с себя корону. Всего за один день она совершенно перестала ощущаться, став удобной и невесомой. Лис часто забывал, что носил ее на голове, и, если бы не магия, он бы уже давно ее потерял. Осторожно приложив золотой ободок к пожелтевшим страницам. Яркая вспышка озарила комнату, ослепляя любопытных лисов. Проморгавшись, они слезящимися глазами увидели проступивший текст:
«Собственность имперской академии магии. Только для мастеров первого ранга и выше или же адептов с разрешением совета».
— Это же… — он неверяще уставился на стилизованные изображения солнца и луны.
— Символ павшей империи! — восторженно закончила Роза. — Ей больше тысячи лет!
— Это невозможно! История гласит, что темная магия всегда была под запретом! — Грей растерянно вздохнул. — Да и как вообще написали такую книгу, если малефикары пришли к нам вместе с разломом, а после войны империи не стало?
— А ты веришь всему, что написано в учебниках? —
— Возможно, ты права. — Лис задумчиво потер подбородок. — А что если…
Он резко вскочил, чуть не сбив Розу с ног. Меряя шагами их комнату, то и дело натыкаясь на мебель, Грей лихорадочно говорил, окрыленный ошеломляющим открытием:
— Если магия тьмы входила в перечень школ наравне со светом и стихиями, то малефикары не порождения иного мира. Они были частью империи, а затем… — Грей замер на месте, пораженный догадкой.
— Они развязали гражданскую войну. Или против них. — Роза выглядела ничуть не лучше. Ее заостренные уши постоянно прижимались к макушке и тут же вскакивали торчком. — Полный лисец. Понятно, почему это хранили в тайне.
— Переписать столько учебников, заставить молчать всех свидетелей, пока война не станет легендой, выжигать неправильные версии. — Он сразу вспомнил о массовых охотах на ведьм в далеком прошлом, о которой рассказывали учителя истории. — И все ради чего?!
— Возможно, ответ будет в книге. В конце концов, твой отец не зря приложил столько усилий для ее сохранения. — Роза с сожалением вздохнула, глянув на страницы. — Я не знаю этого языка. Что там написано?
— Это древнеимперский, ветвь разрушения, заклинание черная молния, — послушно прочитал Грей. Маг сразу же нашел схему плетения. Многие линии выглядели очень знакомо, повторяясь с уже известным ему боевым заклинанием. — Да уж, тысяча лет, а учебники почти не поменялись. Ну-ка…
Он направил ладонь на пустую стену, пытаясь вызвать черную молнию, как в дверь постучали.
— Эй, голубки, надеюсь, вы успели покувыркаться! — Сильвер явно успела пройтись по местным кабакам. Ее крик с трудом пробивался сквозь завывающий ветер. — Скоро отправляемся, ждем только вас!
Лисы переглянулись и засмеялись. В их веселье слышалась нотка сожаления — они не были вместе со дня танца, постоянно или слишком занятые, или уставшие, и с каждым днем вынужденная разлука ощущалась все острее. Грей сноровисто положил книгу в сумку и перехватил направившуюся к выходу лисицу. Поцеловав ее в сладкие губы и любуясь покрасневшими щеками, он тепло улыбнулся:
— Ничего, подождут. В конце концов, я теперь герцог.
— М-м-м, мужчина, не стесняющийся пользоваться властью. — В желтых глазах лисицы зажглись шаловливые искры. — Обожаю! Какие будут приказы, о мой повелитель?
Глава 7, часть 2
Грей лежал у себя в каюте, пытаясь читать. Покачивающийся гамак был крайне плохим местом для учебы, да еще магический светильник постоянно мигал, вызывая раздражение. Несмотря на работающий огненный камень, в помещении ощутимо похолодало, что также не способствовало концентрации. В итоге лис недовольно фыркнул и убрал учебник назад в сумку. Ему не хотелось никуда выходить и ни с кем разговаривать. Даже Роза, прекрасно уловив его настроение, вышла подышать свежим воздухом и поболтать с остальными.