Королевство горных эльфов
Шрифт:
В первом же помещении их встретило переплетение лопнувших паровых труб. В другом — непонятные круглые приборы под разбитыми стеклами, в третьем — разломанные на куски нары с превратившимися в лед одеялами. Никаких следов экипажа или пассажиров.
— Кажется, удар пришелся точно на капитанский мостик. — За поворотом они не увидели ничего, кроме снега. — Жаль, обычно там хранится судовой журнал.
— Я знаю, откуда он. Из Фьорта. — Ульрих держал в каждой руке по массивному топору. Жилы на шее северянина вздулись, казалось, он вот-вот лопнет от напряжения. — Принадлежит одному богатому купцу, Кэру, занимается пушным промыслом.
— Возвращаемся.
Фьорт встретил «Молнию» столбами густого черного дыма. Все, кто был на корабле, столпились у края, мертвой хваткой вцепившись в поручни и тревожно вглядываясь охваченный мглой город. Он будто сошел со страниц мрачных сказок, зловещее место, которое населяли только мертвецы. По крайней мере, с корабля не было видно дежуривших на стенах стражей, перед сломанными воротами лежал толстый слой пепла, а кривые улочки закрывала сплошная пелена.
— Смотрите! Внизу! — Капитан недовольно буркнул под нос, направляя больше энергии в диски. Все навалились на левый борт, вызвав заметный крен.
Сотни застывших гипертрофированных фигур чудовищ внушали отвращение и страх. Одна только Рин изучала их с дотошностью вивисектора.
— Вроде они значительно больше, чем измененные эльфы, отсюда плохо видно. — Драконица с сожалением пошевелила крыльями. — Жаль, не могу спуститься и посмотреть. Думаю, раньше они были людьми.
Ей никто не ответил. Корабль медленно пролетел мимо неподвижных мутантов и направился к Фьорту. Внутреннее Грей был уже готов встретить опустевшие руины, но стоило «Молнии» перелететь через стену, как их встретили радостными криками. Жители высыпали на баррикады, размахивая руками, прыгая и обнимаясь. Они падали на колени и рыдали от счастья. Однако при виде трепещущего флага в виде алого солнца на золотом фоне многие замолкали, недоуменно провожая его взглядом. Корабль последовал к причальной мачте, где их встречала небольшая делегация.
— Я Генрих, лорд-мэр Фьорта. — Ширине плеч этого человека можно было позавидовать, как и длине седой бороды. Пусть он старался держаться прямо и гордо, возраст постепенно брал свое.
— Я Ульрих Три Топора, правитель Фольке. — Северяне одновременно ударили себя по груди. — А что случилось со Скольном?
— Пал в бою. Как и многие другие. — Лицо Генриха исказила гримаса печали. — Мы уже не ждали помощи, думали, король нас бросил.
— Мы не от него. — Ульрих с размахом хлопнул лиса по плечу, прибивая его к палубе. — Это Грей Шиммер, эльфийский герцог со свитой. Я попросил его разобраться с разломом.
— Значит, вы попали куда нужно, у нас собрались все твари оттуда, на любой вкус. Они скоро снова нападут. — Генрих с сомнением посмотрел на Грея. Нерешительность явно была в новинку для этого человека, но он не спешил задавать вопрос.
— Идем, расскажешь нам ситуацию. — Лис привычно вздохнул, принимая командование. Все как в вольных городах.
— Да нечего рассказывать. Они прут день и ночь, мы их убиваем, сдерживали только за счет огневиков. Положили многие сотни. В последнюю волну все магики пали. — Генрих приглушил голос. Они с Греем и Риманте шли бок о бок, в то время как остальные держались на почтительном расстоянии позади. — Нормальных воинов почти не осталось, так, горстка ополченцев. Следующая
— Почему вы не бежите? — спросила графиня. Риманте держалась непривычно серьезно, будто и не было той веселой танцовщицы на уличной площади.
— Нам некуда. Другим городам не нужны лишние голодные рты. Разве что молодух возьмут… — Лорд-мэр пожевал губами. — Первым днем Кэр обещал привести подмогу, проклятый мерзавец. Как знал, нельзя отдавать ему шкуры. Лучше бы забрал детей. Одних их тоже бы взяли.
— Он мертв, мы видели обломки дирижабля. О Фьорте никто не знает. — Грей пожалел старика. Надежда на приход короля была единственной вещью, благодаря которой город до сих пор не пал. — Ничего, теперь здесь мы.
— Сколько вас? Сотня и пара ветродуев? — С горечью спросил лорд-мэр. — Нас была тысяча и повелители огня!
— Не стоит недооценивать воздушную магию! — Почему-то Грея не на шутку задело пренебрежение к его стихии. — Как и сравнивать ополченцев с обученными воинами.
О том, что у многих гвардейцев это сражение будет первым, он решил умолчать. Главной надеждой лиса оставался военный корабль.
Больше всего Грея поразили ворота. Высотой в несколько человеческих ростов, укрепленные железом, они казались неприступными. По словам Генриха, их выбили гигантским деревом и, глядя на провисшие треснувшие створки, лис вполне мог в это поверить.
— Их точно нельзя починить? — Выстроенная жителями баррикада смотрелась жалким котенком на фоне павшего льва.
— Никак. — Генрих сплюнул на слой свежего снега. — Думаешь, самый умный?
— Эй, полегче. — Ульрих недовольно нахмурился.
— Почему? Прилетел ушастый господин, и я перед ним стелиться должен? Ноги целовать за брошенные объедки? Когда они столицу брали, все небо было в кораблях, а тут одно жалкое суденышко и бесполезные хиляки! Я бы им даже рогатину не доверил, не то что топор!
Грей старался держаться спокойно, пережидая неожиданно разразившуюся бурю, хотя в его сердце разгоралась обида. Жители города побросали работу и с любопытством смотрели, как их вожак кричит на остроухого чужака. И, судя по выражениям их лиц, многие были с ним согласны.
— Проблемы не только у вас, тьма распространяется и по моим землям. У нас просто нет возможности прислать больше кораблей. Но если тебе так противна помощь ушастых, мы можем улететь.
Гвардейцы одобрительно поддержали герцога. Местные разительно отличались от обитателей Фольке, смотря на чужаков с откровенной враждебностью. Ульрих владел портовым городом, во многом зависящим от торговли, и эльфы были там частыми гостями. В отдаленном от остальных земель Элькесдалена Фьорте, подвергающемся постоянным набегам темных тварей, про ушастых слышали только сказки, при этом далеко не самые добрые.
— Хочешь умереть как воин, пожалуйста, но не думай, что сможешь кого-то здесь спасти. — Генрих отвернулся, всем своим видом показывая, что ему больше не интересен разговор. Но, по крайней мере, он остался на месте.
Грей с сомнением обвел взглядом площадь. Взрослых недоставало, в основном их окружали совсем молодые юнцы. Они смотрели с неприязнью и в то же время плохо скрываемой надеждой. Отупевшие и уставшие люди едва держались на ногах.
Бросить их на произвол судьбы? Попытаться спасти? Эвакуировать на корабле? К сожалению, последний вариант отпадал. Вот будь у него хотя бы пять транспортников…