Королевство грез
Шрифт:
При упоминании этого имени сердце Дженни забилось быстрей. Даже сейчас, после того что он сделал, душа ее рвалась к нему. Прошлую ночь она до рассвета лежала без сна, борясь с дурацким желанием пойти к нему и попросить как-нибудь облегчить ее терзания. Глупо искать исцеления у того самого человека, который причинил боль, и все-таки даже нынче за ужином, когда он рукавом коснулся ее плеча, ей захотелось броситься к нему в объятия и зарыдать.
— Может быть, леди Дженнифер или леди Элинор, — заговорил Юстас, выводя ее
— Ну, дайте сначала минутку подумать, — отвечала Она. с облегчением ухватившись за возможность сосредоточиться на чем-то другом, кроме смерти брата и жестокого предательства мужа. — Тетушка Элинор, у вас есть какие-нибудь идеи?
Тетушка Элинор отложила вышивание, склонила головку набок и с готовностью пришла на помощь:
— Я знаю! В мое время были приняты долгие ухаживания, и на меня, когда я была девушкой, это производило сильнейшее впечатление.
— В самом деле, мэм? — заинтересовался Гэвин. — Что же я должен делать?
— Ну, — продолжала она, улыбаясь воспоминаниям, — вы должны прискакать к воротам замка леди Анны и прокричать во всеуслышанье, что прекрасней ее нет на всей земле.
— И что хорошего из этого выйдет? — растерянно спросил Гэвин..
— Тогда, — пояснила тетушка Элинор, — вы сможете пригласить любого нашедшегося в замке рыцаря, который не согласится с этим, встретиться с вами. Естественно, кое-кто примет вызов, чтоб не ударить лицом в грязь перед своими дамами. И, — с наслаждением завершила она, — те, кого вы победите, должны предстать потом перед леди Анной, упасть на колени и заявить: «Я преклоняюсь пред вашей чистотой и красотой!»
— О, тетушка Элинор, — фыркнула Дженни, — неужто же рыцари в ваше время и правда все это проделывали?
— Уверяю тебя! Да ведь этот обычай держался до самой недавней поры!
— И я не сомневаюсь, — галантно встрял Стефан Уэстморленд, — что великое множество рыцарей, побежденных вашими верными поклонниками, миледи, были вынуждены пасть на колени пред вами.
— Какие милые речи! — одобрительно проговорила леди Элинор. — Благодарю вас. И это доказывает, — добавила она, обращаясь к Гэвину, — что рыцарство еще не перевелось!
— Впрочем, мне это не поможет, — вздохнул Гэвин. — Покуда я сам не посвящен в рыцари, не могу бросать рыцарю вызов. Осмелься я на такое, Родерик рассмеется мне прямо в лицо.
— Может, удастся завоевать сердце вашей леди чем-нибудь не столь жестоким, как битва? — сочувственно предложила Дженни.
Ройс прислушался повнимательней, надеясь получить ключик, который откроет секрет, как смягчить ее собственное сердце.
— Что ж, к примеру, миледи? — спросил Гэвин.
— Ну, скажем, музыка, песни…
Ройс разочарованно сощурился при мысли о том, чтобы спеть Дженни песню. На звук его низкого баритона обязательно сбегутся все собаки в округе и примутся тявкать да хватать его за пятки.
— Вы ведь учились играть на лютне или на каких-то других инструментах, когда были пажом, правда? — допытывалась Дженни у Гэвина.
— Нет, миледи, — признался Гэвин, — Да что вы? — удивилась Дженни, — А я думала, пажей всегда учат играть на музыкальных инструментах.
— Меня послали в пажи к Ройсу, — горделиво поведал ей Гэвин, — а не в замок к какой-нибудь супружеской паре. А Ройс сказал, что лютня столь же бесполезна в бою, как рукоять без меча, разве что я закручу ее над головой и швырну в противника.
Юстас метнул в него угрожающий взгляд, чтобы он не порочил Ройса в глазах Дженнифер, но Гэвин, чересчур озабоченный проблемою леди Анны, не заметил.
— Что я еще мог бы сделать, чтобы завоевать ее? — настаивал он.
— Я знаю! — воскликнула Дженнифер. — Стихи! Вы можете пригласить ее встретиться… и прочитать поэму… которую особенно любите.
Ройс насупился, пытаясь припомнить какую-нибудь поэму, но вспомнил только одно:
Жил-был парень по имени Мей, Хорошо б его бросить в ручей…
Гэвин помрачнел и покачал головой:
— По-моему, я ни одной и не знаю. А! Ройс мне как-то читал. Она начинается вот как: «Жил-был парень по имени…»
— Гэвин! — завопил Ройс, но, когда лицо Дженни заледенело при звуке его голоса, продолжал поспокойнее:
— Это… м-м-м… не того рода поэма, какую имела в виду леди Дженнифер.
— Так что же мне делать? — не отступал Гэвин, и в надежде, что его идол придумает более подобающий мужчине способ произвести впечатление на леди, спросил Ройса:
— Как вы поступили, когда в первый раз пожелали очаровать леди… или вы тогда уже были рыцарем и могли показать ей свое искусство на поле чести?
Лишившись возможности и дальше тайком наблюдать за Дженнифер, Ройс подошел и остановился с ней рядом, уткнувшись плечом в стойку камина.
— Тогда я еще не был рыцарем, — насмешливо отвечал он, принимая поднесенную слугой кружку с элем.
Дженнифер перехватила лукавые взгляды, которыми обменялись Ройс со Стефаном, но не пожелала интересоваться подробностями, о которых настойчиво расспрашивал Гэвин.
— Сколько вам было лет?
— Насколько я помню, восемь.
— И что вы делали, чтобы добиться ее внимания?
— Я… э-э-э… устроил состязания со Стефаном и Годфри, чтобы поразить девочку мастерством, которым особо гордился в ту пору.
— Какие именно состязания? — с живейшим интересом спросила леди Элинор.
— Соревнование, кто дальше плюнет, — коротко отвечал Ройс, следя, не улыбнется ли Дженни над его детскими дурачествами.
— И ты выиграл? — смеясь, спросил Юстас.