Королевы бандитов
Шрифт:
Прия виновато улыбнулась:
– Наверное, потому, что это у меня был чаккар с сикхом, и когда нас кто-то увидел вместе и пожаловался ей, я сказала, что это была не я, а ты.
– Что?!
– Прости! Но ты же всегда была ее любимицей! А меня бы она ни за что не простила!
Прити врезала сестре в глаз с завидной точностью, да так, что та пошатнулась.
– Я обожала те сережки, Прия! Всегда мечтала, что надену их на свадьбу!
– Но ты все равно не смогла бы их надеть из-за кислоты… Ай!
Прити без колебаний влепила ей еще одну затрещину.
– Я верну тебе сережки, Прити!
– Да на кой они мне сейчас сдались?!
– Так, – сказала Салони, снова посмотрев на часы. – Еще разок, и хватит, Прити. У нее уже кровь течет.
– Не знаю, на кой! Можешь Пиху отдать! Ай!
Прия вырвалась, нагнула голову, защищая лицо руками, но Прити проявила изобретательность: оттянула кожу на внутренней стороне руки сестры, под коротким рукавом рядом с подмышкой, и крутанула. Прия взвыла.
– Тс-с! – возмутилась Салони. – Дети спят!
– Бахут хо гая [118] , – сказала Гита, думая, что зря она в детстве сокрушалась из-за отсутствия братьев и сестер. – Последний удар, и всё.
118
Достаточно (гуджарати).
Но близнецы, похоже, не собирались заканчивать драку. Пока они суетились, взвизгивая, а свободные концы их сари взлетали, как боевые знамена, Салони повернулась к Гите, округлив глаза:
– Прикинь, Прия реально соврала, заполучила сережки, смешала имя Прити с грязью и все такое!
– Н-на тебе! Вот теперь мне все понятно! – бушевала Прити. – Мама не разговаривала со мной несколько месяцев, а я думала, это из-за плохих оценок на экзаменах! И еще гадала, чего это она все твердит мне, что на девицах легкого поведения никто не женится! Боже! Какая ж ты мерзкая ранди [119] ! Н-на!
119
Шлюха (хинди).
– Ну всё, Прити, вот теперь точно последний! – сделала новую попытку Гита.
Прити проигнорировала ее и в этот раз, так что Салони с Гитой пришлось их разнять. Гита оттащила в сторону Прию с окровавленным лицом, а Салони попыталась успокоить Прити:
– Знаю, знаю, тебе тот сикх вообще не нравился. И если это тебя утешит, все были в курсе, что это не ты, а Прия всегда отличалась легким поведением.
Прити все еще кипела от злости:
– Мне нравились те сережки! И маму я обожала!
Прия плакала, а Гита пыталась отвести ее ладони от лица, чтобы оценить ущерб, и шепотом советовала сохранить немного слез до возвращения мужа, чтобы спектакль был убедительным. Все четверо собрались у изножия кровати. Взгляд Гиты случайно упал на статуэтку Кришны и Радхи на полке за спиной Салони; она закрыла глаза, и в памяти возникли издевательская усмешка на лице Даршана, его руки, лапавшие ее с такой уверенностью, будто он не просто напал на нее, а решил оказать услугу, и слова: «Я знаю, у вдов тоже есть потребности». Это было как озарение, даже мурашки побежали по позвоночнику. Ярость и адреналин вскипели и тотчас схлынули, оставив пустоту и усталость. Теперь Гита знала, что все было напрасно. И что она оказалась в еще более кошмарной ситуации, чем прежде.
– Запомните: мы с Гитой ушли сразу после Зубина, – раздавала тем временем инструкции Салони. – Прити, иди к детям. Прия, а ты – в свою комнату и жди Зубина. Все всё поняли?
Близнецы кивнули, и Салони взглянула на Гиту:
– Когда дело с полицией будет улажено, мы найдем Рамеша.
Гита тяжело вздохнула:
– Нет, не найдем.
– Не поняла…
– Мы не найдем его, потому что понятия не имеем, где искать. – Гита посмотрела на Прити, которую вдруг очень заинтересовал пол собственной спальни. – Правда же, Прити?
Та неопределенно качнула головой, не отрывая взгляда от пола.
– Я все еще не понимаю, – нахмурилась Салони.
– Он назвал меня вдовой, – кивнула Гита на труп. – Когда Даршан напал на меня, он думал, что я вдова. Это означает, что он не видел Рамеша в Кохре.
На лице Прити отразилось чувство вины.
– Мне нужна была твоя помощь, – тихо проговорила она. – Когда Салони обмолвилась, что… В общем, я решила, что это мой шанс.
– Ты же никому не расскажешь, Гита? – выдавила Прия. – Про Даршана…
– Как я могу кому-то рассказать? Это я убила его. Мы все в одной лодке.
19
– Я не знала, – сказала Салони, когда они шли от дома близнецов к лавке Карема.
Как раз в этот момент в деревне опять отрубилось электричество, и в окнах домов по обеим сторонам дороги погас свет. Но луна сияла ярко, и Гита видела, как Салони в знак подтверждения своих слов ущипнула кожу на шее:
– Клянусь, не знала.
– Я тебе верю.
– Гита, серьезно, честное слово, я не…
– Говорю же: верю.
– Слушай, а может, так даже лучше? Ну, что мы не сможем найти Рамеша…
– Почему лучше?
– Потому что до сих пор мы думали, как защищаться, а нам надо заняться стратегией нападения. Если мы позволим Фарах и дальше верить в то, что ты угрохала Рамеша, она, по крайней мере, будет считать, что имеет дело с настоящей убийцей. Если ты хорошенько запугаешь ее – со всей убедительностью, ясно? – она от тебя отвяжется.
– Я не умею запугивать людей, Салони. И она, кстати, тоже убийца. – Гита вяло пожала плечами, как человек, который смирился с неизбежностью. Если в доме близнецов события развивались стремительно, то сейчас время текло неспешно и тягуче, как патока. Гите казалось, что она смотрит кино на замедленной в два раза скорости. – Что сделано, то сделано. Зачем затевать суету вокруг Рамеша и доказывать, что я его не убивала, если на мне висят еще девяносто девять грехов?