Корона Птолемея
Шрифт:
— Он будет искать его между Бруклином и Манхэттеном, — догадалась Аннабет. — Как, например, этот Губернаторский остров.
— Вот именно, — кивнул Картер. — Ритуал для второй короны ему необходимо провести к югу отсюда, но не обязательно далеко. Будь я на его месте…
— А мы рады, что это не так, — прокомментировал я.
— … я бы остался на Губернаторском острове. Мы сейчас на северной стороне, а вот… — я глянул на юг. — Кто-нибудь знает, что там на другом
— Я там никогда не бывала, — сказала Аннабет. — Но, по-моему, там находится район для пикников.
— Замечательно, — Сейди подняла посох. Его наконечник запылал белым пламенем. — Кто хочет отправиться на пикник под дождем?
— Сетне опасен, — заметила Аннабет. — Мы не можем просто пойти напролом. Нам нужен план.
— Она права, — согласился Картер.
— А мне нравится идти напролом, — ответил я. — Будем ловить момент, да?
— Благодарю, — пробормотала Сейди.
— Голова на плечах тоже должна быть, — возразила Аннабет.
— Верно, — поддержал ее Картер. — Надо продумать, как будем атаковать.
Сейди закатила глаза.
— Чего я и боялась. Эти двое… да они задумают нас до смерти!
Я бы охотно согласился, вот только раздраженная Аннабет начала посылать мне свои фирменные грозовые взгляды, и я решил подыскать компромисс.
— А давайте планировать по пути? — предложил я. — Можем идти напролом на юг очень медленно.
— Идет, — согласился Картер.
Мы направились на юг по дороге от старой крепости, проходя мимо причудливых кирпичных зданий, которые когда-то могли быть офицерскими штабами. Затем миновали сырые футбольные поля. Дождь все не кончался, поэтому я был премного благодарен волшебному зонтику Сейди, что следовал за нами по пятам и спасал от худших прелестей шторма.
Аннабет с Картером сравнивали результаты своих исследований. Они обсуждали Птолемея, а также смешивание греческой и египетской магии.
А вот Сейди, похоже, не особо интересовалась стратегиями. Она прыгала из лужи в лужу в своих армейских ботинках, что-то тихо напевала, и вертелась по сторонам, словно маленький ребенок, время от времени доставая различные штуковины из своего рюкзака: фигурки животных из воска, какие-то веревки, кусочки мела, ярко-желтый пакетик конфет.
Она напоминала мне…
Матушки, она была похожа на маленькую Аннабет, а ее неспособность усидеть на месте и гиперактивность напоминали… ну, меня. Наша предполагаемая с Аннабет дочь была бы во многом похожа на нее.
Вау.
Не то чтобы я до этого о детях никогда не мечтал. Если ты встречаешься с кем-то больше года, то об этом как-то все равно будешь невольно размышлять, верно? И все же —
Тем не менее, смотря на Сейди, я наглядно представлял, что однажды у нас с Аннабет родится дочь, внешне похожая на маму, а характером — вылитый папаша, этакий милый демоненок-полубог, прыгающий по лужам и топчущий монстров магическими верблюдами.
Должно быть, я слишком открыто на нее пялился, так как Сейди нахмурилась, глядя на меня.
— Чего уставился?
— Ничего, — быстро ответил я. Картер пихнул меня локтем.
— Ты вообще слушал нас?
— Да. Нет. Что?
Аннабет вздохнула.
— Перси, тебе что-то объяснять — все равно, что с попугаем беседовать.
— Эй, Воображала, вот не надо тут.
— Проехали, Рыбьи мозги. Мы говорили о том, что нам придется объединить наши атаки.
— Объединить наши атаки… — я потрепал карман, но ручки-Анаклузмоса там все еще не было. Не хотелось признавать, как сильно это заставляло меня нервничать.
Разумеется, я еще много чего умел делать. Я мог создавать волны (буквально). А время от времени даже запилить хороший, мощный ураган. Но мой меч был большой частью меня. Без него я был как без рук.
— И как мы объединим наши атаки?
В глазах Картера появился какой-то азартный блеск, и я нашел небольшое сходство между ним и его сестрой.
— Мы используем стратегию Сетне против него. Он пользуется смешанной магией — греческой и египетской вместе, верно? Мы поступим так же.
Аннабет кивнула.
— Атаки в греческом стиле не сработают. Сам видел, что Сетне сотворил с твоим мечом. И Картер вполне уверен, что обычных египетских заклинаний тоже будет недостаточно. Но если мы найдем способ смешать наши силы…
— А знаете ли вы, как смешать наши силы? — спросил я.
Ботинки Картера захлюпали по грязи.
— Ну… не совсем.
— Ох, я тебя умоляю, — сказала Сейди. — Это ведь проще простого. Картер, дай свой жезл Перси.
— Зачем?
— Просто делай, как я говорю, дорогой братец. Аннабет, помнишь, как мы с тобой сражались с Сераписом?
— Верно! — в глазах Аннабет зажегся огонек. — Я ухватилась за жезл Сейди, и тот превратился в кинжал из небесной бронзы, прямо как мой старый. И он смог уничтожить посох Сераписа. Быть может, нам удастся создать еще одно греческое оружие из египетского жезла. Хорошая идея, Сейди.
— Ну вот. Видишь, мне не надо проводить часами за книжками и учебниками, чтобы быть умной. А теперь, Картер, будь так добр, передай свой жезл Перси.