Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не надо винить его в этом, — мягко попросила Жанна, и я с благоговением посмотрел на нее, — он просто испугался за меня.

— Это правда, — сказал я искренне и губы Жанны тронула такая милая улыбка, что я был готов… О, господи, нет! Я с усилием задушил рвущийся вулкан мгновенно разгоревшихся чувств. Вот и ответ на недавний мой вопрос: осталось ли хоть что-то?! Жанна поняла, что со мной что-то происходит, и в ее глазах отразилась тревога. Но что теперь поделаешь, да и мало ли, о чем я подумал.

— Но как вы здесь оказались? — беспокойно спросил я. И почему она одна? — Где ваш брат?

— О, с ним все в порядке, надеюсь, — ответила Жанна. —

Я отстала, нарочно — понимаете, когда рядом господин де Лигоньяж, совершенно невозможно ни о чем думать, — вспомнив добродушного, но неизменно шумного Лигоньяжа, я невольно улыбнулся — да, это совершенно верно. — Я свернула и отъехала в сторону, как мне показалось, совсем недалеко. И тут появился этот ужасный человек. У него такой злой язык, я просто не знала, как от него избавиться.

— Обещаю вам, однажды я избавлю вас от него навсегда, — сказал я, твердо уверенный, что так и будет, и будет это не так уж нескоро. — Огюст…

Огюст все схватил с полуслова.

— Быть твоим секундантом? Непременно. Все мы скоро будем в Париже и там…

— Нет, нет!.. — воскликнула Жанна, и в ее глазах снова появился отчаянный испуг.

— Я же говорила! — сердито проворчала Диана.

— Да, не будем об этом, — согласился я, взяв себя в руки. По крайней мере, не сейчас. — Думаю, в первую очередь нам стоит поискать Бертрана.

Я подсадил легкую как пушинку Жанну в седло, Огюст оказал ту же любезность Диане, после чего мы и сами опять уселись в седла.

— Похоже, мы не так уж далеко отъехали, — заметил я, обращаясь к Готье, также хорошему знатоку этой местности — мы были соседями.

— Да, — подтвердил Готье. — Просто двигались замысловатыми зигзагами… Кажется, я слышу голос Изабеллы!

И верно, значит, оставшаяся часть нашей компании была неподалеку.

— Эге-гей! — оглушительно выкрикнул Готье. — Мы здесь!

— Эгей! — послышался не менее громогласный клич неподалеку. — Жанна! Принцесса! Где вы?..

— Лигоньяж! — определил Рауль голос, который невозможно было не опознать. Славно, похоже, все понемногу собрались поблизости.

И перекликаясь, мы поехали навстречу друг другу.

За поворотом мы выехали на дорогу, где уже собрались вместе две разных компании — отец и Изабелла оказались в сопровождении троих взволнованных молодых людей, которые, увидев нас, тут же успокоились и разразились веселыми приветствиями. Одним из этой троицы был старший брат Жанны Бертран, барон дю Ранталь, остальные — его ближайшие друзья. Бледного худощавого кавалера лет восемнадцати, с цветком, заткнутым за ленту шляпы, тихим голосом и немного печальными разноцветными глазами человека, живущего лишь потому, что самоубийство — грех звали Гиасинт д’Авер. А румяного крепыша, этакого Фальстафа в молодости, который сидел сейчас в седле, подкидывая в воздух и ловя маленький кожаный мячик Шарль де Лигоньяж. Они замечательно друг друга дополняли. Сам дю Ранталь был человеком спокойным и уравновешенным, его характер можно было бы назвать пуританским, но мягче, чем то, что обычно обозначается этим словом. Как и у сестры, у него были темные волосы и светлые глаза, но при миниатюрности Жанны, он был крупнее ее почти вдвое. Насколько я его знал, Бертран был очень заботливым братом, и последние полчаса наверняка дались ему непросто. На его лице было написано невероятное облегчение.

Голос Лигоньяжа, как обычно, гремел громче всех:

— Я знал, что ничего плохого не может случиться! — сообщил он своим друзьям и тут же, через некоторое, еще не преодоленное расстояние обратился к Жанне: —

А куда же это запропастилась наша прекрасная дама?! Разве вы не знаете, что в этом лесу водятся драконы?!

— Одного я уже встретила, — ответила Жанна — тем временем мы уже подъехали поближе. — Хорошо, что рыцарей в этом лесу водится больше, чем драконов!

— О да, — воскликнул Лигоньяж с готовностью. — Целая толпа! Шарди, ловите! — он бросил мне мячик и я его поймал. — Ба, сколько прекрасных дам я вижу одновременно! — возопил Лигоньяж, переводя восхищенный взгляд с Изабеллы на Диану. — Как не ослепнуть от сиянья стольких солнц?!.. — Лигоньяж осекся и снова обратил внимание на Жанну. — Э… дракон, вы сказали? Какой еще дракон?

— Вилохвостый, — со знанием дела ответил Рауль.

— Редкий скользкий чешуйчатый гад, — добавил энциклопедическое описание Готье.

Услышав короткий пересказ состоявшегося происшествия, восхищенный Лигоньяж протолкался к Диане, громогласно умоляя ее оказать ему честь, позволив облобызать ее отважную ручку.

А потом разговор перешел к предвкушаемой всеми поездке в Париж. Рантали и компания тоже собирались выехать на днях.

— Да, разумеется, пропустить такое событие никак невозможно, — говорил отец Жанне не так непринужденно, как это обычно было ему свойственно. — И вы собираетесь затем долго пробыть в Париже? Все время празднеств?

— Да. Бертран говорит, что если уж ехать в Париж, то не на день, — отвечала Жанна, с улыбкой глядя на брата. — Надо успеть насладиться жизнью столицы и празднествами. По его мнению, мы и так слишком много времени проводим в провинции.

Бертран ответил ей кивком и улыбкой:

— Действительно, дорогая сестрица, слишком много!

Насладиться жизнью можно порой и через край… — подумал я. — Но ведь так и должно быть! Какая может быть осторожность, если ничего не знаешь? Ведь и мы не знаем будущего, ни своего, ни чужого — уже то, что мы здесь произошло оттого, что история изменяется. И никто не пишет ее в одиночку — она складывается сама — из всего наличествующего прошлого, от бесконечного числа чьих-то планов, желаний, интриг и тысяч случайностей. Никто не может знать всего, ни заранее, ни даже потом. Но это ведь не значит, что надо вообще прекратить жить, действовать, стремиться к счастью, настолько, насколько можешь…

— Жаль, что Нострадамус уже умер, — пробормотал Огюст. — Он бы, наверное, знал и сказал бы, чем все кончится. — Огюст встревожено поглядывал то на Бертрана дю Ранталь, то на Лигоньяжа — они ведь тоже были кальвинистами.

— Чем все кончится? — переспросила вдруг Жанна, хотя Огюст думал, что она его не слышит. — Все надеются на долгий мир.

— Навряд ли все, — вслух усомнился Огюст.

— Но все же многие, — вежливо ответила Жанна.

Возможно, доживи Нострадамус до этого дня, он бы только выругался, да и сжег все свои «Центурии» в жаровне на треножнике. Впрочем, кто знает.

— У вас нет никаких дурных предчувствий? — спросил Огюст. Готье тихо кашлянул и принялся оттирать Огюста в сторонку.

— Не знаю, — задумчиво сказала Жанна, и глаза ее подернулись сиреневой дымкой. — Просто не знаю…

Предчувствия у нее бывали, и порой удивительные. Но кажется, она все же не почувствовала, что с нами всеми что-то не так. Только этого не хватало… с самыми мрачными чувствами я отодвинулся подальше и обнаружил, что зачем-то все еще сжимаю мячик Лигоньяжа. Подбросив мячик, я перебросил его назад хозяину. Лигоньяж же вдруг воодушевился при мысли о намечающемся праздничном турнире.

Поделиться:
Популярные книги

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Ледяное проклятье

Михайлов Дем Алексеевич
4. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.20
рейтинг книги
Ледяное проклятье

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Не грози Дубровскому! Том 11

Панарин Антон
11. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала