Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Корпоративное бессознательное
Шрифт:

Он посмотрел в окно, на залитую дневным светом равнину. На восток. Кеорт встал рядом с ним. Света становилось всё больше, он врывался в окна, струился по залу. Нашивка на рукаве у Эгера светилась. Когда свет затопил зал целиком, Кеорт заговорил:

– Когда-то давно, на заре времен, люди не знали ни машин, ни огня. – Слова слетали с языка сами собой, он старался не думать, откуда они берутся. – Постепенно они научились обрабатывать металлы, ковать оружие, научились сражаться. С каждой новой эпохой они совершенствовали своё мастерство, изобретали новые приемы ведения боя, оттачивали тактику. Историю вершили не в залах и не на заседаниях – её ковали из плоти и закаляли в крови.

– На полях сражений, – эхом отозвался Артон. – Вот где были настоящие люди. Им принадлежат ключевые открытия, сделанные в поисках наиболее эффективного способа ведения войны, безупречной стратегии. Благодаря им человек поднялся сначала в небо, а потом – в космос. Благодаря им начал подчинять своей воле другие миры. Противоборство, конкуренция, война – двигатель прогресса, эволюции. Ты понимаешь? – Он повернулся к Кеорту, посмотрел ему в лицо. Его взгляд был полон огня. – Мы – потомки этих людей. Мы – ты, я и все, кто будет с нами – мы поступим так же. Кто бы ни встал у нас на пути. Мы подняли в воздух эту машину, – он посмотрел на бот на взлётной полосе. – Теперь найдем способ вернуться на Землю. И после возвратимся сюда с новыми силами и установим здесь наш, верный порядок. А кто попробует нам помешать, зальётся кровью.

– Так и будет, – сказал Кеорт. – Потому что мы – сыны нового закона. Мы несем свет и процветание туда, где царит тьма и упадок. – Эгер молча слушал, и Кеорт продолжал, стараясь не скривиться от пафоса в собственной речи. С каждым словом это получалось всё лучше. – Мы сокрушим наших врагов и на их костях построим новый мир, какого еще не было прежде. Для всего человечества. Потому что мы правы.

– Потому что мы правы, – повторил специалист. – А кто против нас, тот станет землёй.

– Тот станет землёй, – сказал Кеорт и замолчал.

– Ты сейчас очень к месту вспомнил текст нашей миссии, – сказал Эгер. – Я уже несколько лет ни от кого не слышал этих слов.

– Я вспоминаю, – ответил Кеорт. – Это миссия компании «Тенфорс индастриз».

– Именно, – произнёс специалист. – Наша миссия. Миссия нашей компании. Смысл жизни каждого из нас.

Было что-то необычное в его голосе, кроме высокопарности. Кеорт посмотрел на него и понял, в чём дело: обратив лицо на восток, Артон Эгер впервые за всё время искренне улыбался.

Глава IV

Большое поле заросло высокой травой. Под утро прошёл дождь, и от земли поднимался тяжёлый дух, смешанный с дурманящим запахом растений. Солнце скрывалось где-то за низкими облаками, но даже при этом было душно и так жарко, что футболка прилипала к спине. Находиться здесь не хотелось. Кеорту казалось, что они в этом поле уже вечность: он сам, Артон Эгер, Эйди и группа людей напротив них.

– Ваше вторжение едва ли обусловлено производственной необходимостью, – произнёс высокий мужчина.

– Кто вы такие? – зычно выдала огромная коренастая женщина. – Вас сюда не звали. Идите на…

– Спокойно! – рявкнул Артон. – Мы хотим задать пару вопросов.

– Вам тут не справочная, – сказала женщина, глядя на него из-под кустистых бровей.

Их было девять человек – угрюмая молчаливая толпа. Все в заношенной одежде, с измождёнными лицами. Кожа покрыта характерным рабочим загаром, который кончался ниже подбородка и оставлял бледные худые шеи торчать из пожёванных воротников. В сумрачном свете люди создавали трудноуловимое впечатление каких-то скорбных теней, непонятно зачем поднявшихся в этом поле. Большинство из них стояло молча, не говоря ни слова.

Говорили трое, которые были впереди. Загара на их лицах почти не было.

По центру высокий мужчина, худой как жердь. Из-за узких плеч большая голова казалась непропорциональной, почти как у гидроцефала. Непрактичные классические брюки и некогда белую рубашку дополнял засаленный красный галстук, ослабленный настолько, что он почти доставал до пряжки ремня. Старая шляпа с пожёванными полями не соответствовала всему остальному и выглядела на его лысой голове неуместно. Он надвинул шляпу так низко, что глаза всё время оставались в тени, их было почти не разглядеть.

Подковообразные чёрные усы на его лице казались нарисованными углём. Мосластое запястье обхватывали часы – судя по благородному тусклому блеску, из дорогого сплава. Часы, в отличие от всего остального, казались совсем новыми.

Всем своим видом он неуловимо напоминал огородное пугало – непропорциональный, несуразный, собранный из плохо сочетающихся элементов.

По правую руку от худого, чуть впереди него – шарообразная женщина с бульдожьим лицом. Зауженные к низу офисные брюки невыгодно подчёркивали недостатки фигуры, жилетка обтянула живот так, что пуговицы едва сходились. Её тело буквально выпирало из пропитанной потом одежды; рядом с долговязым она казалась особенно низкой и толстой. Голову женщины обтягивала матерчатая бандана. Торчащие из-под ткани жёсткие пружины волос делали её похожей на злобного клоуна.

Слева от худого – ладный, аккуратно одетый мужчина. И рубашка, и брюки сидели на нём как надо и, кажется, даже были отглажены. Трава не позволяла это увидеть, но Кеорт не удивится, если окажется, что у мужчины начищены ботинки. Шляпа на его голове идеально подходила ему и по размеру, и по фасону, узкие поля шляпы не скрывали его лица – правильного, гладко выбритого и какого-то располагающего. Из всех троих он был самым немногословным.

Двое других говорили много и странно.

– Ваш трансфер на нашу территорию нежелателен, – сказал худой, цепко глядя на Артона из-под шляпы.

– Вы тут нахрен не нужны, – выпалила женщина. Кеорт скривился – каждую фразу она начинала на нормальной громкости, а к концу без видимой причины переходила на крик.

– Не спешите с выводами, – сказал Артон.

Он откашлялся и плюнул в сторону. У Кеорта запершило в горле – отчасти зеркальная реакция, отчасти – действие растительной пыли. Он поглядел себе под ноги. Источающие тяжёлый аромат растения доходили ему до колен; серо-зелёные, будто выцветшие листья были густо покрыты лиловыми прожилками и крапинами.

Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Измена. Право на счастье

Вирго Софи
1. Чем закончится измена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на счастье

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Наемник Его Величества

Зыков Виталий Валерьевич
2. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.48
рейтинг книги
Наемник Его Величества

Портал на тот свет

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.62
рейтинг книги
Портал на тот свет

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали