Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Шрифт:
При помощи плети он попытался сбить меня с ног, но я без труда создала во второй руке щит воздуха и отбила атаку, замахнувшись сама. Это настолько удивило графа, что он чуть не пропустил мой выпад. Видимо, не ожидал, что я вполне могу держать два заклинания одновременно. Мы с девчонками не прохлаждались зиму и занимались не только научными исследованиями!
Мы обменялись парой выпадов, пытаясь достать друг друга. Но в небольшой комнате вести такой бой крайне сложно. На стенах, полу и потолке уже виднелись многочисленные подпалины и вмятины от наших плетей. И, кажется, если бы он не ставил перед собой цель оставить меня в живых, то уже бы закончил это противостояние.
Все еще отходя от пережитой вспышки боли, я, шатаясь и пытаясь восстановить спертое дыхание, посмотрела на Френсиса, который уже убрал щит и плеть и готовился запустить что-то еще. Хотя зачем, ведь меня уже должно было надежно вывести из строя. И только сожаление о содеянном, написанное в этот момент на его лице, не дало мне запустить в него Копьем смерти, от которого сейчас он бы вряд ли смог защититься. В последний момент я перешла на магическое зрение и поняла, что он плетет нечто из целительного арсенала.
«Гаденыш! Не хочет, чтобы я загнулась раньше времени!»
Я сформировала Воздушный кулак побольше и припечатала мужчину к стенке. Маленькая площадь помещения не дала ему развить достаточную скорость, а потому графа просто оглушило, а не размазало по стенке тонким слоем. Проверив, что он все еще дышит, хоть и без сознания, я вышла из комнаты и тут же направилась в соседнюю, откуда слышала крик Лизаветы. Прислушавшись, поначалу ничего не услышала, а потом различила женские всхлипы и, похолодев от страха за подругу, тут же запустила в дверь воздушным кулаком, отчего та слетела с петель и бухнулась на пол.
В получившемся проеме я увидела царевну, которая сидела на полу у окна и держала голову бесчувственного графа Вудвилла. У меня аж от сердца отлегло, а ноги враз стали ватными от пережитого стресса.
— Ваше Высочество, с вами все хорошо? — спросила, отлепляясь от косяка и подходя к ней.
Она шмыгнула носом:
— Я его, кажется, уби-и-ила! — и залилась слезами.
— Что значит — кажется? Вы же маг жизни! Неужели не можете сказать точно? — я уже успела приложить палец к сонной артерии мужчины, а потому знала, что этот поганец жив, и не понимала расстройства царевны.
Видимо, шок от случившегося был слишком сильным, потому что она вспомнила об этом только после моих слов. Провела рукой вдоль тела мужчины и просветлела лицом.
— Он жив! Слава Богу, он жив! — выдохнула она облегченно.
— Не понимаю,
Лизавета поначалу покраснела, а потом в ее взгляде появился жесткий блеск.
— Это неважно.
— Ну, неважно, так неважно. А чем вы в него запустили?
— Магией смерти. Думала, всю жизненную силу у него вытянула, а он живой остался. Странно…
И тут я увидела у него на шее край блеснувшей цепочки и достала из-за шиворота медальон.
— Как интересно… Неужели и англичане ведут разработки в области рун? — пробормотала, заинтересованно рассматривая амулет графа, но с удивлением поняла, что никакие это не чужие разработки, а самые что ни есть наши!
Это «Амулет Жизни». Видимо, граф именно потому и остался жив, что он активировался и во время поделился с ним жизненной энергией. Но как этот амулет мог оказаться у шпиона другого государства?
Раздавшийся из коридора шум отвлек от размышлений, а в следующее мгновение на пороге появилось сразу несколько незнакомых мужчин. Хотя почему незнакомых? Вон того громилу я узнала — тот самый трактирщик, что не зря показался мне подозрительным.
— Ну, наконец-то! Я уже устал вас ждать! — рявкнули почти в самое ухо, и нас с царевной одновременно ухватили за горла крепкие пальцы графа Вудвилла.
Он так ловко и неожиданно зажал нас с Лизаветой, что я только диву давалась. А вновь встрепенувшаяся внутри меня боевая белочка укоризненно посмотрела на хозяйку и покачала головой.
— Ах ты гад! — прохрипела я, с трудом проталкивая в легкие воздух и косясь на царевну, которая, видимо, даже дар речи потеряла от такой быстрой смены событий.
— Джэк, посмотри, что там с Фрэнсисом, — не обращая на меня внимания начал раздавать указания он.
А я мысленно корила себя на все лады за то, что допустила такую ситуацию. Ведь сколько раз видела в фильмах, читала в книгах, как тупят героини в таких случаях, и сама представляла, как правильнее поступила бы, будь на их месте. А тут что? Оказалось, что ничем не лучше! Курица тупая, вот кто я! К чему привела моя нерешительность и жалость? Только к тому, что ситуация стала еще хуже!
Пока я вела этот внутренний монолог и дышала через раз, в комнату вошел пошатывающийся и поддерживаемый под руку Фрэнсис. Он окинул нашу живописную композицию чуть мутным взглядом и недобро усмехнулся.
— Что, Дусенька, думала так просто от меня отделаться?
Я, конечно, хотела ему сказать на это пару ласковых, но дышать и так было сложновато, а потому лишь бросила на него уничижительный взгляд. Надеялась, что уничижительный, потому что страшно было до дрожи в коленках. А потом я представила его поджарую фигуру в смешном объемном костюме клоуна, пририсовала клоунскую маску и надела на нос шарик. От подобного приема страх и внутренняя дрожь отступили, а мысли прояснились.
«Ну что, рожа клоунская, думаешь, в угол зажал и никуда я не денусь? Еще как денусь! Еще и face твой аглицкий лично разрисую так, что клоуны обзавидуются! Дай только время! Ага, подходящее…» — кипела моя внутренняя белочка, поставив лапки в бока и сделав зверское выражение мордочки.
— Отпусти мою женщину, Ричард, — обратился он к другу, подходя ко мне.
Тот усмехнулся и ответил.
— Твоя женщина чуть не отправила тебя на тот свет.
— Твоя недалеко от нее ушла, — парировал Фрэнсис и применил к нам обеим какое-то ментальное сковывающее заклинание, из-за которого мы не могли пошевелить даже пальцем.