Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия
Шрифт:
К счастью, обиды не случилось, и она просто вместе с нами порадовалась за нашего гениального артефактора и пообещала, что лично займется ее приданым.
К слову, у самой Лизаветы на любовном фронте тоже все было не так радужно. Пока ни о какой партии с графом Бехтеевым не могло идти и речи, но царь заметил молодого человека и оценил его во время нападения. Барсика, его цербера, он тоже приметил и долго удивлялся тому, как Пух с ним ладит. Все же кошка и собака… Да и Пух многое рассказал о возможностях необычного собакена, что
У меня же с сердечными делами, слава богу, все было хорошо и давно решено. Но это не значило, что не было других проблем и переживаний. И самым ярким переживанием после неудачного переворота стал переезд, а вместе с ним знакомство с Петрушей, сыном Димы. Еще два дня, пока царь не встал на ноги, царевна не отпускала меня от себя, а потом дала-таки разрешение бывать при дворе реже и жить вне его пределов.
— Наконец, я покажу тебе наш дом! — радостно прижал меня к себе счастливый Дима, когда, усевшись в закрытый экипаж, мы выехали за ворота дворца.
— Да, — улыбнулась я, демонстрируя радость, хотя, кроме дикого волнения, не испытывала ничего.
Я ведь не просто еду в берлогу к бывшему холостяку, я еду в огромный дом, полный самых разных людей от дворовой челяди до учителей для маленького Петруши. Дом, который сегодня станет и моим тоже! Нет, людей я не боялась. Просто не знала, как предстать перед ними в новой для себя роли хозяйки! Да я, признаться, вообще слабо представляла, что от меня требуется в этом амплуа. По идее, подобным премудростям меня должна была обучить маменька, только у нас с ней поначалу были совсем другие приоритеты, а потом я стала фрейлиной и покинула дом.
Еще я безумно волновалась о том, как пройдет встреча с Петрушей, и как он ко мне отнесется. Я, конечно, детей люблю и неплохо лажу с ними, но получится ли найти общий язык именно с сыном мужа — вопрос из вопросов. Ну и, конечно, не стоит забывать, что и сам Дима не на пустом месте появился: у него есть мама с папой и другие родственники. С его родителями я несколько раз при дворе виделась и даже общалась. Милые люди. По крайней мере, ко мне выказывали явную симпатию. Но вот то было до нашей скоропалительной женитьбы. А как они отнесутся ко мне сейчас? Хорошо хоть жили они отдельно, и совместный обед запланирован на завтра.
В общем, будущее в данный конкретный момент мне представлялось размытым и тревожным.
— Ты чего такая напряженная? — удивился Дима.
— Не бери в голову, просто немного волнуюсь. — Дима снова оглядел меня и скептически выгнул бровь. — Ладно, сильно волнуюсь, — сдалась я под его взглядом.
— То есть биться с мятежными магами и отправлять в ничто самого настоящего демона тебе было не страшно, а ехать в дом к собственному мужу страшно?
— Ну почему было не страшно? Очень даже страшно, — насупилась я, чем еще больше развеселила мужа.
— Ох, Дуся! — он прижал меня к себе еще
Невольно я улыбнулась. Под напором его искренних эмоций страхи и неуверенность отступили, и в дом я вошла хоть и мандражируя, но уже полна надежд.
К облегчению, никакой пышной встречи нам не устраивали. Напротив, нас встретил только дворецкий. Дима проводил меня в комнату, где меня уже ждала Марфа, моя служанка.
— Отдохни немного, освежись, а потом я тебя со всеми познакомлю.
В этот момент в комнату вбежал маленький мальчик с пшеничными волосами, чертами лица похожий на моего мужа.
— Отец! Ты дома! — Но в следующее мгновение ребенок увидел меня и резко остановился, не добежав до Димы всего несколько шагов. Отчего-то в его глазах промелькнул страх, и он опустил голову и потупился. — Простите.
Дима тут же преодолел разделяющее их расстояние и, подхватив сына на руки, подкинул вверх и поставил перед собой. Отчего тот рассмеялся и немного оттаял.
— Петруша, это Евдокия Поликарповна, моя жена и твоя мама.
Я укоризненно на него посмотрела и исправила:
— Можно просто Евдокия. И, надеюсь, мне и правда удастся стать тебе матерью.
Отчего-то мальчик от моих слов насупился и буркнул в ответ что-то, что должно было означать приветствие. Неловкую паузу прервал Дима.
— Ну что ж, Дусенька, отдыхай. А мы будем ждать тебя внизу к обеду. Он уже скоро.
В этот момент в открытых дверях комнаты появилась статная дородная дама.
— Ох, Петруша! Ну что же ты опять убежал? Добрый день, Дима. А вы, должно быть, его новая жена.
И это «новая жена» было сказано как «очередная». Неприятно, знаете ли, хотя вроде и говорила она с улыбкой и доброжелательным выражением лица. В общем, придраться было не к чему, но настроение очередной раз ухнуло вниз.
— Да, тетушка, позвольте вам представить: Евдокия Поликарповна Заславская, моя жена. Дусенька, а это моя тетушка Леокадия Львовна Проскурина. Она помогает мне присматривать за Петрушей и вести домашние дела.
«Вот это я попала! А у этого дома уже есть негласная хозяйка… И как прикажете нам уживаться?» — пронеслись в голове безрадостные мысли. Но я изобразила самую приятную из своих улыбок — во дворце еще и не тому научишься — и произнесла:
— Рада с вами познакомиться.
— А уж как я рада! — тут же отозвалась тетушка, расплываясь в такой сладкой улыбке, что я побоялась, что ее вот-вот перекосит.
— Тетушка, мы с Петрушей собирались оставить Евдокию немного отдохнуть.
— Ах, конечно-конечно! Подойдемте! Буду рада с вами пообщаться позже, — попрощалась она и, словно корабль, выплыла прочь, и за ней последовали все, кроме Марфы.