Чтение онлайн

на главную

Жанры

Корсары по крови
Шрифт:

Кое-как устроившись на ночлег возле нависающей скалы с небольшим углублением у основания, усталые путники перекусили собранными фруктами и принялись обсуждать, что делать дальше. Единственный шанс на спасение — это захватить корабль и убраться с этой Эспаньолы подобру-поздорову.

— Но как мы это сделаем? Там наверняка большая охрана, не считая гарнизона солдат на берегу. А у нас ни оружия, ни достаточного числа бойцов… — скептически размышлял вслух Килинг.

— Знаю! Силой здесь ничего не решить, нужна хитрость. Поэтому захватывать будем… м-м… днём! — осенило меня.

— Ого! В своём ли вы уме, дорогой Джон? Да они нас перережут, как цыплят! — вмешался обычно флегматичный Торнсби.

— Надо подумать! Для начала нужно отправить пару человек на разведку, присмотреться что к чему. Ладно, будет утро — будет и пища… Килинг, двоих ребят оставим на часах, мало ли что, всё-таки городишко рядом. Остальным отдыхать.

Засыпая, я пытался сообразить, куда мог подеваться Томас. Это исчезновение, по чести говоря, ввергло меня в полную растерянность. Неужто сей одержимый потомок норманнов, едва очутившись на тверди земной, вознамерился тотчас же продолжить свои поиски? Но подобное поведение выглядело совершенно безрассудным. Если не сказать более…

Утром было решено, что в разведку пойду я сам в сопровождении Мэтью Ларсона. Бывшего матроса «Моргенстера» я хорошо знал и мог на него положиться.

Пробравшись по краю обрыва почти к самой окраине поселения, мы двое, англичанин и шотландец в паре, выбрали удобный наблюдательный пункт. Изрядно ободравшись о колючки, Мэт ловко залез на раскидистое дерево, скрывшее его от любопытных глаз и позволившее рассмотреть всё, что творилось внизу, в городе и батарее форта.

Мне с моего места было удобно наблюдать за морем и кораблями. Один из них готовился к отплытию. У берега стояли несколько индейских пирог, загруженных фруктами и бочонками с водой, и ещё три шлюпки с гребцами и четырьмя вооружёнными солдатами в каждой. Они явно кого-то поджидали.

Не прошло и пяти минут, как показался ещё десяток хорошо вооружённых солдат в одинаковых мундирах, они толкали перед собой пленника. Им оказался… Томас Хэнсон собственной персоной! Изрядно избитый, грязный и ещё более оборванный, чем накануне.

В это мгновение я невольно испытал облегчение, несмотря на плачевное положение молодого девонширского дворянина. Уж очень мне не хотелось верить, что весельчак Том Тринадцатый бросил товарищей.

Хэнсона кинули в лодку, и гребцы взяли курс на тот корабль, что готовился к отплытию. Матросы, остававшиеся на берегу, запасались у местного населения провиантом, оружием, инструментами и готовились к погрузке. Офицер в одной из шлюпок, уже отплывшей от берега, когда она поравнялась с фортом, что-то прокричал стоявшему у парапета важному, богато разодетому господину.

Из обрывков испанских слов, долетевших до меня, я заключил, что речь велась о какой-то добыче, которую солдаты должны забрать с захваченного корабля. Десятки лодок местных жителей и пироги индейцев сновали туда-сюда по гавани между пристанью и судами. Толпы пёстрого народа суетились на берегу. Яростно пекло солнце.

Увидев всё, что нужно, наша пара разведчиков вернулась в лагерь.

— Итак, план таков: первыми пойдём я и Мэтью, — сказал я. — Выждав четверть часа, вы спускаетесь по обрыву к берегу, справа есть пологий спуск, и захватываете одну-две лодки, только тихо, пару человек на вёсла, остальные вплавь, скрываясь за левым бортом. Затем по моему сигналу поднимаетесь на борт. Застанем их врасплох. — Я наткнулся взглядом на доктора и его находки. — Вам, мистер Торнсби, боюсь, придётся оставить здесь свою коллекцию.

На лице доктора отразилась гамма эмоций, которые невозможно передать словами. Нечто вроде смеси обиды, разочарования, сожаления, и… понимания, что лидер отряда совершенно прав. Торнсби открыл рот, намереваясь что-то сказать, но подходящие слова сразу не нашлись, и я потянул Ларсона за рукав, поспешив уйти прежде, чем доктор эти слова отыщет.

Всячески маскируясь, мы спустились к берегу. Прибрежная зелень позволила нам незаметно войти в воду и погрузиться в неё. Глубоко ныряя, Ларсон и я старались, чтобы теперь нас не заметили ни с берега, ни с палубы. Вот так мы, офицер и матрос, подплыли к кораблю, уцепились за якорный канат и стали поджидать удобного момента.

Пленника уже втащили на борт, не забывая награждать ударами и бранью.

— Бросьте его в трюм к остальным, их повесят в Санто-Доминго в назидание другим английским свиньям, — отдавал капитан распоряжение своему помощнику, долговязому, суетливому офицеру. Этот капитан, как и все испанские гранды, выглядел напыщенным и высокомерным. — Затем возьмите ещё людей и отправляйтесь на «Рио-Гранде», вы поступаете в распоряжение капитана Гарсиа. У него будет особая задача на этот рейс.

Испанский офицер отвесил поклон, сделал знак своим людям погрузиться в шлюпки с правого борта, и несколько минут спустя они отбыли.

— Итак, здесь их осталась только половина, — шепнул я. — Удача явно ворожит нашему весёлому Тому!

— Поднять якорь! — распорядился напыщенный капитан. — Отплываем!

Четверо матросов бросились крутить храповое колесо, к ним присоединились ещё пятеро, и якорь со скрежетом пополз вверх. На его лапе, зацепившись, поднялись мы с Ларсом. Подтянувшись, отчаянно рискуя быть замеченным, я перепрыгнул через борт и притаился у канатного ящика, переждал несколько мгновений и пробрался в трюм. Следом за мной тенью проскользнул и Ларс.

Удача не отвернулась от британских сорвиголов… Картина, которую мы увидели, была не нова для наших глаз. Десятка полтора измученных пленников испанцы приковали к балке цепями. Караульный на входе, благо, стоял спиной к нам, так же как и второй из стражников — на другом конце балки. Бесшумно подкравшись, резким движением, с отчётливым хрустом, я свернул шею ничего не успевшему понять часовому, выхватил у него из-за пояса кинжал и метнул во второго, удачно попав тому в сердце. Испанец без звука рухнул. Сорвав ключи с пояса, я освободил пленников.

И только в этот миг почувствовал, как у меня самого бешено колотится сердце…

— Я думал, уже никогда тебя не увижу, — вместо благодарности произнёс Том. — До чего же я рад, любезный Джон!

— Решил, мы тебя бросим? Не надейся. Кто же будет поднимать командный дух, придавать цель и смысл нашим скитаниям?

— Понимаешь, так получилось, я… — начал оправдываться Том.

— Об этом потом! — решительно оборвал его я. — Есть предложение сделать этот корабль своим. Никто не возражает?

Популярные книги

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сдам угол в любовном треугольнике

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сдам угол в любовном треугольнике

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Недомерок. Книга 6

Ермоленков Алексей
6. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 6

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

На грани развода. Вернуть любовь

Невинная Яна
2. Около развода. Второй шанс на счастье
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
На грани развода. Вернуть любовь

Сам себе властелин 3

Горбов Александр Михайлович
3. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
5.73
рейтинг книги
Сам себе властелин 3

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Двадцатый том. Часть 2