Кошка среди голубей
Шрифт:
— Да, я уверен в этом, — сказал Робинсон. — Теперь о камнях… Мне кажется, вам лучше их продать. Я дам вам адрес хорошего
Он помолчал.
— Согласны?
— Да. Возьмите их. — Алиса подвинула камни к нему. — Девочка, которая их нашла, тоже, наверное, любовалась ими. Как вы думаете, какой камень ей больше понравится?
Мистер Робинсон задумался.
— Изумруд, я думаю. Что ж! Хорошая мысль…
Он поднялся.
— Я изменяю из-за
Алиса взглянула на него.
— Я не думаю, что вы обманете меня. Мне нужен человек, который разбирается в делах, потому что я в этом ничего не смыслю.
— Вы весьма рассудительная женщина. Итак, я забираю их?
Он с любопытством ждал ответа.
— Да, — сказала Алиса. — Я не хочу хранить их. Может быть, вам это кажется странным… Но, видите ли, Али когда-то мне сказал, что цена женщины не определяется рубинами и изумрудами. Я не хочу хранить эти камни.
«Необыкновенная женщина», — подумал мистер Робинсон, возвращаясь к автомобилю. И снова повторил: «Необыкновенная женщина!»