Кошмар на улице Вязов. Антология
Шрифт:
— Ему нужна вздрючка, вот что ему нужно.
Машина Джесси выпустила облачко выхлопных газов и покатила по улице. На максимальной скорости он гнал к дому Лизы. Девушка ждала его на повороте. Лиза села в машину, и они направились в школу. Джесси все время молчал.
— Джесси, скажи, пожалуйста, что случилось? — спросила Лиза, когда они подъехали.
Джесси смотрел перед собой:
— Все в порядке, ничего не случилось.
— За всю дорогу ты сказал не больше двух слов. У тебя был ещё
— Да, у меня была плохая ночь.
— Ты расскажешь о ней?
Джесси посмотрел на Лизу.
— Мой отец думает, что я принимаю наркотики. Моя мать думает, что я сумасшедший, и я не уверен, что я с ней не согласен.
Джесси завернул за угол на школьную стоянку и нажал на тормоз.
Толпа учеников собралась кружком у ворот, ведущих на спортивную площадку.
— О Боже, — пробормотал Джесси. Он распахнул дверцу, выскочил и побежал к толпе. Растерянная Лиза последовала за ним. Вблизи он увидел, что весь участок был огорожен желтой пластиковой лентой Полицейские и чиновники входили и выходили из школы. Учитель пытался разогнать ребят, хлопая в ладоши и пробиваясь сквозь толпу.
Джесси остановился у заграждения и вытягивал шею, рассматривая происходящее.
Вдруг сбоку появился Грейди.
— Эй, где ты был? — спросил он. — Вчера вечером прикончили Шнейдера
Джесси сглотнул слюну и постарался взять себя в руки.
— О Боже! — Наверное, он работал допоздна, вошел какой–то подлец и искромсал его, — сказал Грейди. — В душевой. Оставил кровавые следы по всем…
Джесси зажал рот и бросился к кустам Грейди посмотрел на испуганную Лизу и недоуменно пожал плечами.
Позже, в школьном кафе, Лиза встретила Керри
— Утром что–то случилось? — спросила Керри. — Со Шнейдером?
Лиза кивнула и сняла с подставки тарелку макарон с сыром.
— Джесси это плохо воспринял?
Лиза пожала плечами и подвинула поднос к кассиру Затем Лиза и Керри сели за стол к Джесси и Грейди.
Джесси сидел неподвижно, поднос с едой был не тронут.
— Да, — сказал Грейди с полным ртом, — мне жаль Шнейдера, но я не знал, что вы были так близки
Джесси не ответил.
— Хотите сходить вечером в кино или ещё куда–нибудь? — спросил Грейди. — Для смены обстановки?
Джесси покачал головой.
— Ты завтра едешь к Лизе на вечеринку? — спросила Керри у Грейди.
— Я не могу, — сказал Грейди. — Я занят.
— Почему? — спросила Керри.
Потому что сбросил бабушку в пролет, — пошутил Грейди.
Керри молча кивнула.
— Тебе надо что–то съесть, — сказала Лиза Джесси. — Тебе станет легче.
— Я не голоден, — ответил Джесси.
— Я хотела, чтобы ты со мной поговорил. Мы можем все разгадать, ты знаешь Мы можем все разгадать вместе.
— Здесь нечего разгадывать.
— Вы напрасно теряете время, — сказал Грейди. — Все это чепуха.
— Заткнись, Грейди, — рявкнул Джесси.
Грейди оттолкнул поднос в сторону.
— Ты хочешь, чтобы я заткнулся? Прекрасно, я заткнусь. Привет, приятель. — Грейди выскочил из–за стола.
Глубоко задетая, Лиза смотрела на Джесси. Он избегал её взгляда, потом уронил голову в ладони и попытался не плакать перед другими Быстро взяв себя в руки, он занялся сдой, с трудом глотая макароны.
Ночью в доме Джесси пришелец поднялся по ступенькам из подвала на первый этаж. Его шаги ускорились, когда он пересек прихожую и стал подниматься по лестнице к спальням.
Анджела спала крепким, здоровым сном.
Пришелец пересек комнату и подошел к постели. Его угрожающая тень упала на спящую Анджелу. Перчатка с когтями стянула одеяло. Затем он издал горловой, нечеловеческий звук.
— Просыпайся, девочка! — сказал он. Веки Анджелы раскрылись. Она посмотрела на пришельца и улыбнулась:
— Который час?
Замутненные глаза Джесси прояснились. Он взмок от пота и сгорбился, будто все мышцы его тела переплелись. Звук голоса Анджелы смягчил его. Он медленно выпрямился и смущенно осмотрел комнату.
— Поздно… — прошептал он. — Засыпай опять.
Анджела кивнула и закрыла глаза.
Джесси начал укрывать её и остановился, глядя недоверчиво на свою правую руку. На ней была перчатка Фредди.
Джесси укрыл сестру и ушел в свою комнату. Он запер дверь, включил свет и телевизор, потом сел на пол перед дверью, обняв колени. Он боялся спать.
5
На следующий вечер Джесси пошел на вечеринку к бассейну Лизы. Японские фонарики висели над окружавшей двор оградой. Длинный стол на лужайке был уставлен праздничными кушаньями. Яркие подводные огни заставляли кристально сверкать голубую воду. Из вынесенных на улицу динамиков раздавались танцевальные мелодии Бенни Гудмена.
Группки мальчиков и девочек рассыпались вокруг, кокетничая друг с другом. Мистер Полетти стоял над грилем в шляпе шеф–повара с надписью «Поцелуйте повара, готовящего сосиски и гамбургеры».
Лиза и миссис Полетти вышли из дома, неся блюда с едой. Лиза увидела, что Джесси сидит в шезлонге один. Он выглядел озабоченным.
Миссис Полетти посмотрела на Лизу, взяла блюда и поставила их на стол. Затем она подошла к мистеру Полетти и стала уговаривать его оставить гриль. Он наконец уступил и передал лопаточку, шляпу и фартук одному из гостей Лизы. Миссис Полетти повела его в дом.
— Мы идем спать, — сказала она Лизе.
— Спасибо, мама.
— В полпервого, мисс, — сказал мистер Полетти дочери. — Не позже.