Кошмар на улице Вязов. Антология
Шрифт:
Внезапно дверь захлопнулась перед лицом Рика. Лифт ринулся вниз, а светящиеся кнопки замигали так часто, что слились в одну яркую полосу.
— Спускаемся вниз, — сообщил голос Фредди по микрофону. Женская одежда, дамское белье, столовые приборы, ножи для мясников, фарфор.
Внезапно лифт остановился так резко, что Рик свалился на пол. Двери открылись.
Рик поднялся и увидел безукоризненно чистую, убранную в китайском стиле, комнату с татами и цветными ширмами. Вдруг из неоткуда он получил удар невидимого
— Настоящему войну, Рик–сан, не нужны глаза, — произнес голос Фредди.
Рик получил новый удар и свалился на пол. Разъяренный, он вскочил на ноги и замолотил кулаками по воздуху:
— Выходи и сразись со мной, трус! Фредди рассмеялся:
— Войны нинзя не теряют самообладания. Найди свою точку опоры, Рик–сан.
Рик получил новый удар и был отброшен к ширме. Он медленно встал, собрав в кулак всю свою волю. Внезапно он нанес удар в воздух… и попал в цель. Тогда он бросился вперед, нанося серии ударов карате, которые все попадали в цель — быстро, звучно и сильно.
— Почему ты стесняешься показаться мне, Крюгер? Как ты выглядишь, когда счет становится равным?
Собрав все свои силы, Рик нанес ещё один удар. Вдруг из воздуха появилась перчатка Фредди и упала на пол. Рик остановился, посмотрел на неё и победно рассмеялся:
— Как же ты теперь доберешься до меня без своего оружия? С тобой теперь все кончено!
Смех Фредди раздался в комнате. Внезапно перчатка подскочила и понеслась к Рику.
— Харакири тебе и твоему равному счету, парень, — сказал Фредди. — Прощай, Рик–сан.
Алиса проснулась от сильного толчка. Что–то Ударило её с невероятной силой. Стул под ней так сильно заскрипел, что сидевшие рядом студенты с испугом шарахнулись в сторону.
Алиса ударила кулаком по своему столу с такой силой, что куски дерева и металла разлетелись во все стороны. Затем она издала душераздирающий крик:
— Н–е–е–т!
Окна в лекционном зале задребезжали, когда Алиса, хлопнув дверью, выскочила из него и побежала в гимнастический зал. Там она увидела тренера как раз в тот момент, когда он открывал дверь в раздевалку мальчиков.
— Эй, Рик, — кричал он, — пошли!
Рик не отозвался, и тренер вошел в раздевалку. Алиса последовала за ним.
Они нашли Рика лежащим у шкафчика, его выгнутая рука безжизненно лежала на полу.
Несколько дней спустя Алиса и Дебби стояли у могилы Рика, поодаль собирались другие участники похорон. Дебби тихо плакала. У Алисы же, казалось, отсутствовали какие–либо эмоции. На ней были темные очки Рика.
— С тобой все в порядке? — спросил Дэн, обращаясь к Алисе.
— Далеко нет.
— Могу ли я что–нибудь сделать?
— Не думаю. Пожалуй, это моя собственная война.
— Нет, это не так, — вмешалась Дебби. — Нам всем требуется выжить. — Она приняла боксерскую стойку. — Я не для того трачу время на учебу, чтобы какой–то ночной сталкер пришил меня.
— Вы никак не можете понять всего, — сказала Алиса. — Ой не ночной сталкер. Для того, чтобы победить его, требуется большее, чем упражнения на гимнастических скамейках.
— Почему мы не можем обратиться к властям? — спросил Дэн.
— Да, конечно, — откликнулась Алиса. — Давайте обменяем смерть от рук Фредди на жизнь в резиновой комнате сумасшедшего дома. Взрослые не поймут этого, не смогут.
— Что ещё мы можем сделать? — спросил Дэн.
— Пытаться делать то, что делали другие ребята, — сказала Алиса. — Не позволять друг другу засыпать. Сегодня вечером встречаемся у Дебби. По крайней мере, пока мы не спим, он не может до нас добраться.
7
Вечером Алиса незаметно выскользнула из дома и направилась на угол улицы, где её должен был ждать Дэн. Но его нигде не было видно. Расстроенная, Алиса решила идти одна и повернула за угол.
Неожиданно она оказалась посередине разбитой грязной городской улицы, по обе стороны которой стояли потемневшие дома, нижние этажи которых были заняты маленькими магазинчиками.
В конце улицы Алиса заметила неоновую надпись кинотеатра. Она подошла к кассе, купила билет и вошла внутрь.
Алиса заняла место в пятом ряду на балконе, в руках она держала коробку воздушной кукурузы и бутылку прохладительного напитка. В зале были и другие посетители, но Алиса не могла разглядеть их лиц.
Девушка устроилась в своем кресле и стала смотреть фильм. На экране появился ресторан «Крейв инн дайнер». Краска на здании висела клочьями, разорванный тент хлопал на ветру.
Поднялся ветер, сдувая цветы в горшках и газеты и неся их перед фасадом ресторана. Сорвав с петель входные двери и страшно завывая, ветер поднимал в воздух все больше пыли и мусора.
Он накинулся и на Алису, рассыпав её воздушную кукурузу как горошины. Потом он вырвал бутылку у неё из рук. Алиса попыталась бороться с ветром стоя, но он толкал её к краю балкона. Она хотела схватиться за спинку кресла, но в этот момент завывающий ветер поднял её в воздух и перенес через перила балкона прямо на экран.
Алиса споткнулась на сцене, приземлившись прямо перед рестораном. Пытаясь встать на ноги, девушка видела, как от здания отрываются доски.
Алиса вошла в ресторан. Оглянувшись назад, она увидела экран, а за ним и кинотеатр. Похожие на зомби посетители хлопали в ладоши, но их лица, напоминающие лица призраков, не выражали никаких эмоций.
Алиса огляделась. В ресторане было пусто, за исключением одной официантки за стойкой. Она подошла и положила потрепанное меню перед Алисой. Что–то в этой женщине показалось Алисе знакомым, и она изучающе посмотрела на нее.